Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short sms turk-eng please
1.       tinababy
1096 posts
 02 Jun 2009 Tue 04:57 pm

iyi ki sen varsin yoksa kime yazacktim bunlari

 

This is not a word for word translation but I think.....

 

It is good you are here or who else would I write to about these things.

 

Confirmation or corrections gratefully received

Thanks

2.       dilliduduk
1551 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:11 pm

 

Quoting tinababy

iyi ki sen varsin yoksa kime yazacktim bunlari?

 

This is not a word for word translation but I think.....

 

It is good you are here, otherwise to whom would I write about these things?

 

Confirmation or corrections gratefully received

Thanks

 

your translation is actually good, but I just modified a little

3.       tinababy
1096 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:14 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

your translation is actually good, but I just modified a little

 

 Thanks for your help Dilli.

And your English is far better than mine!! Shy

4.       sonunda
5004 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:15 pm

 

"It is good you are here, otherwise to whom would I write about these things?"

 

Actually,very few people would actually say ´to whom......´ even though it is grammatically correct.

Tina´s ´who would I write to .........´ is more usual.

5.       tinababy
1096 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:23 pm

 

Quoting sonunda

 

"It is good you are here, otherwise to whom would I write about these things?"

 

Actually,very few people would actually say ´to whom......´ even though it is grammatically correct.

Tina´s ´who would I write to .........´ is more usual.

 Thanks Sonunda. Any idea how to say "keep smiling". Thanks

 

6.       sonunda
5004 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:26 pm

 

Quoting tinababy

 

 Thanks Sonunda. Any idea how to say "keep smiling". Thanks

 

 

Gülümsemeye devam et!  maybe?

 

Anyone?

7.       dilliduduk
1551 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:27 pm

 

Quoting sonunda

 

"It is good you are here, otherwise to whom would I write about these things?"

 

Actually,very few people would actually say ´to whom......´ even though it is grammatically correct.

Tina´s ´who would I write to .........´ is more usual.

 

Thank you It is good to know what is used more frequently.

 

keep smiling=> gülümsemeye devam et. (sonunda was faster )



Edited (6/2/2009) by dilliduduk

8.       sonunda
5004 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:30 pm

keep smiling=> gülümsemeye devam et.

 

 

OMG-that´s what I said! Thanks dilli!

9.       tinababy
1096 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:30 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Gülümsemeye devam et!  maybe?

 

Anyone?

 

 thanks Sonunda and thanks for the confirmation dilli. Maybe it will cheer him up - I think the season is very quiet so far!!

10.       dilliduduk
1551 posts
 02 Jun 2009 Tue 05:34 pm

 

Quoting sonunda

 

"It is good you are here, otherwise to whom would I write about these things?"

 

Actually,very few people would actually say ´to whom......´ even though it is grammatically correct.

Tina´s ´who would I write to .........´ is more usual.

 

I have been writing formal articles about science for some days (even at the moment!) so I get further and further away from the daily language



Edited (6/2/2009) by dilliduduk [sonunda helps me improve my English ;)]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented