Turkish Translation |
|
|
|
please translate
|
1. |
21 Apr 2006 Fri 04:12 pm |
biz seninle ayr dünyalarn inasanlaryz.bunu düün.ve ben hep resimlerde gِrdüًün gibi olacaًm.deًimeyeceًim.ama sen beni farkl yapmak istiyorsun.farkl bir leyla yok.bِyle kabul etmen gerekiyor.ben çalmak istiyorum,kendi param kemdim kazanmak istiyorum.
|
|
3. |
21 Apr 2006 Fri 05:45 pm |
PLEASE CAN SOMEBODY TRANSLATE THESE WORDS TO YUSUF.....
PLEASE DUDES....
|
|
4. |
21 Apr 2006 Fri 05:52 pm |
sorry yusuf i cant translate this ill see if i can get a frind of mine to translate it for u
|
|
5. |
21 Apr 2006 Fri 05:56 pm |
Quoting yusuf : biz seninle ayr dünyalarn inasanlaryz.bunu düün.ve ben hep resimlerde gِrdüًün gibi olacaًm.deًimeyeceًim.ama sen beni farkl yapmak istiyorsun.farkl bir leyla yok.bِyle kabul etmen gerekiyor.ben çalmak istiyorum,kendi param kemdim kazanmak istiyorum. |
we're different world's people. think about this. i won't change myself.And i ll always be that person in those pictures.But you want to make me different.there is no different leyla(~girl). You have to accept it like this. I want to play. i want to earn my own money.
--
uYkuSuz..
|
|
6. |
21 Apr 2006 Fri 05:57 pm |
Quoting yusuf : biz seninle ayr dünyalarn inasanlaryz.bunu düün.ve ben hep resimlerde gِrdüًün gibi olacaًm.deًimeyeceًim.ama sen beni farkl yapmak istiyorsun.farkl bir leyla yok.bِyle kabul etmen gerekiyor.ben çalmak istiyorum,kendi param kemdim kazanmak istiyorum. |
is here a dating site? i dont want to translate something like this.
we are in different worlds. think about this!and i will be always in pictures like you see. i wont change but you want to make me different. there is no different leyla. you have to accept this so. i want to (çalmak?)-steal or play-, want earn my own money.
|
|
7. |
21 Apr 2006 Fri 06:03 pm |
Quoting caliptrix: Quoting yusuf : biz seninle ayr dünyalarn inasanlaryz.bunu düün.ve ben hep resimlerde gِrdüًün gibi olacaًm.deًimeyeceًim.ama sen beni farkl yapmak istiyorsun.farkl bir leyla yok.bِyle kabul etmen gerekiyor.ben çalmak istiyorum,kendi param kemdim kazanmak istiyorum. |
is here a dating site? i dont want to translate something like this.
we are in different worlds. think about this!and i will be always in pictures like you see. i wont change but you want to make me different. there is no different leyla. you have to accept this so. i want to (çalmak?)-steal or play-, want earn my own money. |
"we are in different worlds think about this and i will be always in pictures like you see i wont change but you want to make me different there is no different leyla you have to accept this so i dont want to steal i want to earn my own money" this is the translation my friend gave me
hope it helps
|
|
8. |
21 Apr 2006 Fri 06:12 pm |
Quoting caliptrix:
is here a dating site? i dont want to translate something like this.
|
what u mean by that ?????
dear, caliptrix if know what these words means , i willnot put them in forum of translation.......
|
|
9. |
21 Apr 2006 Fri 06:23 pm |
Yusuf, you may do whatever you want, but it is very interesting to say: "why dont you translate it! be quick, translate this, please urgent!!!" and the message is "i love you, i love you, do you love me, yes i do" i am just laughing man.
Anyway dear,forget what i did say, i dont want someone to be upset or angry with me. Sorry.
|
|
|