Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Kadýn malý hamam tokmaðýdýr
1.       alberto-it
1 posts
 27 Jun 2009 Sat 11:38 pm

Hi,

I´m working on a thesys about turkish proverbs about women, but I can´t understand the meaning of this one. 

Kadýn malý hamam tokmaðýdýr

If I translated it correctly it should be somethig like hte woman´s possessions are like the bathroom´s handle. Any ideas about the meanong?

Thanks

 

Alberto

2.       AlphaF
5677 posts
 28 Jun 2009 Sun 02:02 am

 

Quoting alberto-it

Hi,

I´m working on a thesys about turkish proverbs about women, but I can´t understand the meaning of this one. 

Kadýn malý hamam tokmaðýdýr

If I translated it correctly it should be somethig like hte woman´s possessions are like the bathroom´s handle. Any ideas about the meanong?

Thanks

 

Alberto

"Hamam tokmagi" is a smaller version of a cricket bat, a wooden tool that ladies used to wash (beat)   dirty clothes with in a hamam. The sight of a lady beating dirty clothes with a "hamam tokmagi", forcing them to cleanliness is a pretty vigorous sight, which can make sensitive souls sorry for the poor clothes.

 

Your proverb compares the status of a man who has to survive feeding up on a lady´s worldly psosessions (money),  to the undignified status of the dirty clothes being beaten to cleanliness; meaning that dependance on financial means of a lady to survive  is an equally  undignified status (punisment) for any honorable man.

 

IT IS NOT A VERy COMMONLY KNOWN PROVERB.  PLS LET ME KNOW WHERE YOU PICKED IT UP FROM.



Edited (6/28/2009) by AlphaF
Edited (6/28/2009) by AlphaF
Edited (6/28/2009) by AlphaF

3.       vineyards
1954 posts
 28 Jun 2009 Sun 03:48 am

This is an archaic proverb and  it is probably regional and has a few variations .

Tokmak as in kapý tokmaðý is unmistakably a door knocker.  That a man is destined to be nagged by his wife if he relies on her wealth is explained with the metaphors : bathroom (Hamam) door and its knocker. A Bathroom door is the man who is often beaten by a knocker which is the tongue of his wife.

 

Many of these proverbs are from the days when Turkey had a patriarchal society remnants of which still linger on in certain quarters. Therefore, most such proverbs can be interpreted as derogatory and sexist. 

Quoting alberto-it

Hi,

I´m working on a thesys about turkish proverbs about women, but I can´t understand the meaning of this one. 

Kadýn malý hamam tokmaðýdýr

If I translated it correctly it should be somethig like hte woman´s possessions are like the bathroom´s handle. Any ideas about the meanong?

Thanks

 

Alberto

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented