Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t
1.       karinalinares
684 posts
 06 Jul 2009 Mon 07:22 pm

I was wishing he was here...

2.       sonunda
5004 posts
 06 Jul 2009 Mon 07:31 pm

 

Quoting karinalinares

I was wishing he was here...

 

Burada olduðunu diliyordum.

 

My try.

3.       karinalinares
684 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:09 pm

thankssa lott anyway!! somebody can make sure its right? thankss

4.       k_s
1526 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:20 pm

It is correct, but this will be better i think:  "Burada olmasýný diliyordum"

They are the same meaning

5.       sonunda
5004 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:21 pm

Thanks k_s.

6.       ReyhanL
1961 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:24 pm

"Burada olmasýný isterdim´  doesnt sound better?  or ´istiyordum´...



Edited (7/6/2009) by ReyhanL

7.       CANLI
5084 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:38 pm

 

Quoting ReyhanL

"Burada olmasýný isterdim´  doesnt sound better?  or ´istiyordum´...

 

 Ãts a wish, so  diliyordum sound better i believe.

8.       karinalinares
684 posts
 06 Jul 2009 Mon 08:43 pm

ohh you guys are always great!! thansk for all the help =]]]]]Flowers

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked