Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E
1.       accountant
203 posts
 10 Jul 2009 Fri 01:55 am

. 

 



Edited (7/10/2009) by accountant
Edited (7/21/2009) by accountant

2.       Faruk
1607 posts
 10 Jul 2009 Fri 02:09 am

 

Quoting accountant

Benim bu romaný okumuþ olmam gerekirdi. Ama okumadým.

Okuyabilirdim.

Senin bu þarkýyý dinlemiþ olman gerekirdi. Ama dinlemedin.

Dinleyebilirdin.

Onun bu iþi bitirmiþ olmasý gerekirdi. Ama bitirmedi.

Bitirebilirdi.

Sen Asya ya da Afrika’da doðmuþ olabilirdin.

Ama burada Amerika´da doðmuþsun. 

 

 

I should have read this novel. But I didn´t.

I could read.

You should have listened to this song. But you didn´t.

You could listen.

He/she should have finished this work. But He/she didn´t.

He/she could finish.

You might have born in Asia or Africa.

But you were born in America.

3.       accountant
203 posts
 10 Jul 2009 Fri 02:58 am

...



Edited (7/21/2009) by accountant

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented