Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help with translation please into English
1.       bryang
355 posts
 10 Jul 2009 Fri 06:17 pm

teþekkür ederim bende sevioruum ismimi vee anlamýný banada çok uyuyoo.. evet ortak arkadaþlarýmýz var ama asýl kimin arkadaþýsýn onuda bilmioruuz

2.       sonunda
5004 posts
 10 Jul 2009 Fri 07:28 pm

 

Quoting bryang

teþekkür ederim bende sevioruum ismimi vee anlamýný banada çok uyuyoo.. evet ortak arkadaþlarýmýz var ama asýl kimin arkadaþýsýn onuda bilmioruuz

 

Thank you,I love my name too and your meaning suits me very much (?)

yes we have friends in common, but we don´t know originally whose friends ...........

 

(I just tried this because you´d been waiting........I hope someone can fill in the gaps.)

 

 



Edited (7/10/2009) by sonunda
Edited (7/10/2009) by sonunda

3.       k_s
1526 posts
 10 Jul 2009 Fri 09:50 pm

 

Quoting bryang

teþekkür ederim bende sevioruum ismimi vee anlamýný banada çok uyuyoo.. evet ortak arkadaþlarýmýz var ama asýl kimin arkadaþýsýn onuda bilmioruuz

 

 Thank you, i love my name and the meaning too, it (my name) suits me so much..Yes, we have common friends, but in fact we don´t know whose friend you are .

4.       sonunda
5004 posts
 10 Jul 2009 Fri 09:52 pm

Thanks for that k_s. 

5.       sonunda
5004 posts
 10 Jul 2009 Fri 09:57 pm

 

Quoting k_s

 

 

 Thank you, i love my name and the meaning too, it (my name) suits me so much..Yes, we have common friends, but in fact we don´t know whose friend you are .

 

(PS-´friends in common´ is better than ´common friends´  which could mean that your friends are common which in English is not a good thing.)

6.       bryang
355 posts
 10 Jul 2009 Fri 10:58 pm

GREAT !  THANK YOU STELLA AND KEMAL. THAT WAS REALLY GREAT. THANKS A LOT.

7.       lessluv
1052 posts
 10 Jul 2009 Fri 11:03 pm

 

Quoting sonunda

 

 

(PS-´friends in common´ is better than ´common friends´  which could mean that your friends are common which in English is not a good thing.)

 

 I will get younothing wrong with being common lol!!!

8.       sonunda
5004 posts
 11 Jul 2009 Sat 02:44 pm

 

Quoting lessluv

 

 

 I will get younothing wrong with being common lol!!!

 

hehe!



Edited (7/11/2009) by sonunda

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented