Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Hoping for quick help T to E. Thank you so!!
1.       Naela
100 posts
 14 Jul 2009 Tue 03:24 am

Hoping for your help with the following:


 tel bulabýlsem arýcam.  

 bu arada izmirdemýsýn aydýn damý gelsene nete 2 muhabbet edelým yoksa Mimmiyle mý geldýn.

 

Thank you all so for assistance!

/Naela

2.       Henry
2604 posts
 14 Jul 2009 Tue 03:45 am

My try for the first bit:

 tel bulabýlsem arýcam

If I can find (a/my) phone I will call.



Edited (7/14/2009) by Henry [added an a]

3.       Henry
2604 posts
 14 Jul 2009 Tue 03:50 am

And the next bit:

Bu arada Ýzmir´de misin?

In the meantime are you in Izmir?

4.       Naela
100 posts
 14 Jul 2009 Tue 03:55 am

THank you Henry!

Eagerly awaiting you try on the second half....

 

I am getting a few words but end up understanding nothing.... something like "This time blabla Izmir something, Aydin something, someone comming, 2 something and Mimmi not comming"  am I even close?? maybe?

 

Hahaha....I am sooo lousy at turkish!

Soooo thankful for your help though!

 

/N

5.       Henry
2604 posts
 14 Jul 2009 Tue 04:01 am

The next bit is also hard for me

Aydýn´da mý gelsene

If you come, is it to Aydýn?

nete 2

?? something about the internet, let us 2 have a chat on the net?

muhabbet edelim

let us have a chat

yoksa Mimmiyle mý geldýn.

or did you come with Mimmi?




Edited (7/14/2009) by Henry [added guess for ??]
Edited (7/14/2009) by Henry [error]

6.       Uzun_Hava
449 posts
 14 Jul 2009 Tue 04:08 am

 

Quoting Naela

Hoping for your help with the following:


 tel bulabýlsem arýcam.  

 bu arada izmirdemýsýn aydýn damý gelsene nete 2 muhabbet edelým yoksa Mimmiyle mý geldýn.

 

Thank you all so for assistance!

/Naela

I needed t guess at what the intended spelling is because parts are not spelled correctly for Turkish.   My attempt. (Maybe Henry has already beat me to it!)

 


" tel bulabýlsem arýcam."  If I am able to find a phone I will call.  (I am confident that is what was meant).

 

(Because aydin is a verb, but also a CITY, near Izmir, I had to guess they mean the city, and I like Henys idea that Aydin dami=Aydin da.  I think they want to know if you are in Izmir whether you will come with Mimmi"

" bu arada izmirdemýsýn aydýn damý gelsene nete 2 muhabbet edelým yoksa Mimmiyle mý geldýn."

=Are you presently in Izmir, if you are coming into Aydin  I will make (two?) chat on the net,  otherwise did you come with Mimmi?

 

 



Edited (7/14/2009) by Uzun_Hava [fix tense error]
Edited (7/14/2009) by Uzun_Hava [changing my guess based on Henrys suggestion]

7.       Henry
2604 posts
 14 Jul 2009 Tue 04:26 am

I have modified my guess, but spelling shortcuts and lack of punctuation make it harder.

I guess the meaning is there somewhere. Smile

8.       ReyhanL
1961 posts
 14 Jul 2009 Tue 07:43 am

 

Quoting Naela

Hoping for your help with the following:


 tel bulabýlsem arýcam.  

 bu arada izmirdemýsýn aydýn damý gelsene nete 2 muhabbet edelým yoksa Mimmiyle mý geldýn.

 

Thank you all so for assistance!

/Naela

 

 By the way are you in Izmir or in Aydýn? Why you dont come on internet lets chat or you came with Mimmi?

9.       Naela
100 posts
 14 Jul 2009 Tue 09:50 am

 

Çok saðol everybody!

I apreciate the combined effort from all of you!

 

You are such a great resource!

 

Have a lovely day!

Peace,

/Naela

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented