Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help to understand text
1.       bryang
355 posts
 15 Jul 2009 Wed 11:22 pm

HELLO, A GIRL I LIKE SENT THIS TO ME BUT OF COURSE HEHE I DONT UNDERSTAND.

CAN SOMEONE JUST TELL ME WHAT IS THIS ABOUT?

SHE CAN T EXPLAIN THIS TO ME AS HER ENGLISH IS NOT GOOD.

THANK YOU TO ANYONE WHO CAN HELP.

Izmirli bir kiz; kimseye baglanmaz, cok gerekiyorsa baglar. Izmirli bir kiz; asla normal kola icmez. Diet kolanin yaninda, en kalorilisinden pasta yer. (Vicdan azabi duymaz) Izmirli bir kizin; boyuyla kilosu arasindaki fark asla 20´nin altinda olmaz. Izmirli bir kiz; zekasini kanitlamaya calismaz. Dunya alemin bildigi birseyin kaniti olmaz tabii ki! Izmirli bir kiz; hastaliktan olse bile kuafordeki randevusuna gec kalmaz. Izmirli bir kiz; erkekleri siniflara ayirmaz. Sadece en iyileri bilir, tanir, cikar. Cani isterse evlenir. Izmirli bir kiz; capkinlik yapmaz. Daimi capkindir. Izmirli bir kiz; capkinligi da gizli yapmaz. Gostere gostere yapar.(Digerlerinin gosterecekleri bir yetenekleri olmadigi icin, Izmirliler´in dedikodusunu yaparlar.) Izmirli bir kiz; bastan cikmaz, cikarir. Izmirli bir kiz; kumruyu bir cins kus sananlara, her kusun etinin yenmeyecegini cok guzel ogretir. Izmirli bir kiz; kaprisin Allahini yapar.Yakisir da haspaya! Izmirli bir kiz; herseyde oldugu gibi, is yasaminda da coook basarilidir. Basarsiz birsey varsa, calistigi sirkettir. Izmirli bir kiz; toplum icinde aglamaz olsa olsa gozune kirpik kacmistir. Izmirli bir kiz; kizdigi zaman, ortalikta olmamaniz tavsiye edilir. Izmirli bir kiz; uyusturucu kullanmaz. Uyarici olarak kendi ustun ve ozgun yeteneklerini kullanir. Izmirli bir kiz; vazgecmez! Izmirli bir kiz; kuaforunun soyledigi herseye inanip, sacini abuk sabuk kestirip boyatmaz. Paralari Leyla´ya basmaz. Izmirli bir kiz; bir cakar, bi de duvardan yersiniz. Fazla geyik muhabbetine, abukluklara gelmez. Izmirli bir kizi; tanimlayacak bir cumle yoktur. Cunku mukemmelin tanimi yoktur

2.       angel_of_death
686 posts
 15 Jul 2009 Wed 11:32 pm

this seems like a common forward mail... well, this is about the girls of Izmir, a town in Turkey... And as far as I know, the girls of Izmir are famous for their beauty..

3.       bryang
355 posts
 16 Jul 2009 Thu 12:42 am

THANKS A LOT ALEX.   IS THAT SO?

4.       angel_of_death
686 posts
 16 Jul 2009 Thu 03:01 pm

Well, it´s true I suppose, with a few exceptions maybe, but you know exceptions don´t break the rule=p

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Jul 2009 Thu 03:57 pm

Actually .. not just pretty, but clever and chic too. Let me translate some to give you the flavour of it:

 

 Izmirli bir kiz; zekasini kanitlamaya calismaz. Dunya alemin bildigi birseyin kaniti olmaz tabii ki!
An Ýzmir girl never tries to prove she is smart. There can be no proof for anything that everyone in the world knows is true!
Izmirli bir kiz; hastaliktan olse bile kuafordeki randevusuna gec kalmaz.
An Ýzmir girl is never late for a hairdresser appointment, even if she is ill.
Izmirli bir kiz; erkekleri siniflara ayirmaz. Sadece en iyileri bilir, tanir, cikar.
An Ýzmir girl doesn´t divide guys up into grades. She only knows the best, and only goes out with them.
 Izmirli bir kiz; herseyde oldugu gibi, is yasaminda da coook basarilidir. Basarsiz birsey varsa, calistigi sirkettir.
An Ýzmir girl is veeeeeeeeery successful in her career, just as in everything else. If she is not successful it is the fault of the company.
Izmirli bir kiz; uyusturucu kullanmaz. Uyarici olarak kendi ustun ve ozgun yeteneklerini kullanir.
An Ýzmir girl doesn´t use drugs.She uses her own superior skills to get high.
 Izmirli bir kizi; tanimlayacak bir cumle yoktur. Cunku mukemmelin tanimi yoktur
There is no sentence to describe an Ýzmir girl, because perfection cannot be described.
Cool Looks like I really come from Ýzmir!


Edited (7/16/2009) by MarioninTurkey
Edited (7/16/2009) by MarioninTurkey

6.       Deli_kizin
6376 posts
 16 Jul 2009 Thu 04:34 pm

Well, for one thing, they would look much prettier if they didn´t dye their dark hair platina blonde, because most of the time it looks yellow or gray, and really doesn´t match their skin and eyebrows.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented