Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Can someone pls translate this quote E to T
1.       hisaskim
49 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:11 am

“If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don´t, they never were.”


 


Thank you in advance! Big smile

2.       harp00n
3993 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:19 am

 

Quoting hisaskim

“If you love somebody, let them go. If they return, they were always yours. If they don´t, they never were.”

 

Thank you in advance! Big smile

 

 Eðer birini seviyorsan, Onu serbest býrak. Dönerse senindir, Dönmezse zaten senin hiç olmamýþtýr.

3.       Deli_kizin
6376 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:20 am

Eðer birini seviyorsan, onu serbest býrak. Dönerse senindir, dönmezse zaten hiç senin olmamýþtýr.

 

I think that was the TUrkish version

4.       harp00n
3993 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:22 am

I think so

5.       Deli_kizin
6376 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:24 am

 

Quoting harp00n

I think so

 

 Didnt see your reply, sorry!

6.       harp00n
3993 posts
 18 Jul 2009 Sat 02:28 am

It´s ok

7.       hisaskim
49 posts
 18 Jul 2009 Sat 08:38 pm

tesekkurler!

Quote:

Add quoted text here

8.       AlphaF
5677 posts
 18 Jul 2009 Sat 11:49 pm

If she can not find her way back home....She might ha Alzheimer.Alcoholics

9.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 19 Jul 2009 Sun 04:07 pm


Is there no better way to translate: ´If they return, they were always yours  (they are and always have been yours)´ than by ´dönerse senindir´ ??


Couldn´t you better translate it by ´her zaman senin olmuþtur´


 


Eðer birini seviyorsan, onu serbest býrak. Dönerse, her zaman senin olmuþtur, dönmezse zaten senin hiç olmamýþtýr.


 


Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented