Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translate from T-E
1.       didio
13 posts
 20 Jul 2009 Mon 09:48 am

 

omur boyu sana mutluklar dilerim birgun aglarsan mutluluktan olsun ama seni bi 

 

omur boyusevcem nedenmi senisenden cock sevdim unutma seni bi omurboyu beklicem 

 

ayda bana 2 dakani ayirsan cokmu dostcakonusurvz ama olene kadar kalbim aciyack 

 

Dunyada tanidigim en iyi insansin dostum sesini duymak istiyom birazda olsa 

 

mutlu edersin bu cani

2.       Henry
2604 posts
 20 Jul 2009 Mon 11:10 am

My attempt at the first part:

Ömür boyu sana mutluluklar dilerim.

I wish you life-long happiness.

Bir gün aðlarsan mutluluktan olsun,

If you cry one day, may it be from happiness.

ama seni bir ömür boyu seveceðim.

but I will love you (for) a lifetime.



Edited (7/20/2009) by Henry [added more]

3.       deli
5904 posts
 20 Jul 2009 Mon 11:48 am

Dunyada tanidigim en iyi insansin dostum sesini duymak istiyom birazda olsa 

your are the best person that iI have met in this world I want to hear your voice my friend if only for a little

 

 nedenmi senisenden cock sevdim 

why is it I loved you more than you loved me?

 

ayda bana 2 dakani ayirsan cokmu dostcakonusurvz

is it to much if you call me twice a month for a friendly conversation

 

my try



Edited (7/20/2009) by deli [blah]
Edited (7/20/2009) by deli [adding]
Edited (7/20/2009) by deli [adding]
Edited (7/20/2009) by deli [blah]
Edited (7/20/2009) by deli [spelling]
Edited (7/20/2009) by deli [again offfffffffff yaaaaa]

4.       Henry
2604 posts
 20 Jul 2009 Mon 11:53 am

And leaving the tricky middle bit for someone better, my attempt at the last bit:

ama ölene kadar kalbým acýyacak

but, until you die my heart will ache.

Dünyada tanidiðim en iyi insansin dostum.

My friend, in the world you are the best person that I know.

sesini duymak istiyorum

I want to hear your voice

biraz da olsa 

even if it is just a bit 

mutlu edersin bu caný

you will make me happy in this life. Smile

 

Ah deli, I´m a bit slow, but its good we agree on the words,

Punctuation would help, and we differ in where we put ´my friend´.

 



Edited (7/20/2009) by Henry [saw deli´s post]
Edited (7/20/2009) by Henry
Edited (7/20/2009) by Henry [added line beginning with ama ]

5.       deli
5904 posts
 20 Jul 2009 Mon 12:03 pm

ShyHead bangwell yours is probably the correct placeBig smileim not good with/at putting things in the correct place



Edited (7/20/2009) by deli [my poor english skills are showing]

6.       Henry
2604 posts
 20 Jul 2009 Mon 12:08 pm

I´m not sure who is correct.

Nice work deciphering and translating the middle section. 

Missing letters and no punctuation was going to make it very hard for me. Neutral



Edited (7/20/2009) by Henry

7.       deli
5904 posts
 20 Jul 2009 Mon 12:16 pm

why thankyou kind sirBig smile

8.       Henry
2604 posts
 20 Jul 2009 Mon 02:18 pm

And the whole piece, with deli´s help:

Ömür boyu sana mutluluklar dilerim.

I wish you life-long happiness.

Bir gün aðlarsan mutluluktan olsun,

If you cry one day, may it be from happiness.

ama seni bir ömür boyu seveceðim.

but I will love you (for) a lifetime.

Neden mi seni senden çok sevdim?

Why is it I loved you more than you loved me?

unutma seni bir ömür boyu bekliyeceðim

Don’t forget, I will wait a lifetime for you.

Ayda bana 2 dakika ayýrsan çok mu dostça konuþuruz

Is it too much if you set aside 2 minutes for a friendly conversation

ama ölene kadar kalbým acýyacak

but, until you die my heart will ache.

Dünyada tanidiðim en iyi insansin dostum.

My friend, in the world you are the best person that I know.

sesini duymak istiyorum

I want to hear your voice

biraz da olsa 

even if it is just a bit 

mutlu edersin bu caný

you will make me happy in this life. 

Big smile



Edited (7/21/2009) by Henry [changed meaning for ayırsan]

9.       uzeyir
268 posts
 20 Jul 2009 Mon 02:25 pm

omur boyu sana mutluklar dilerim birgun aglarsan mutluluktan olsun ama seni bi 

 

omur boyusevcem nedenmi senisenden cock sevdim unutma seni bi omurboyu beklicem 

 

ayda bana 2 dakani ayirsan cokmu dostcakonusurvz ama olene kadar kalbim aciyack 

 

Dunyada tanidigim en iyi insansin dostum sesini duymak istiyom birazda olsa 

 

mutlu edersin bu cani

 

I wish you a lifelong happiness,if you cry one day,(hope) it will be because of the happiness but I will love you in my life time,why?,I loved you more than you did.Don´t forget I´ll wait for you in my whole life.Is it too much if you spend 2 minutes a month on me?We can chat in a friendly way but my heart will always hurt till I die.You are the best person ever I met in the world,my friend. (i wonder if people go to other planets ) I want to hear your voice,you´ll make this soul (person) happy even for a second.



Edited (7/20/2009) by uzeyir

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked