Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Any help is very appreciated! English -> Turkish
|
| 1. |
23 Jul 2009 Thu 11:31 pm |
|
I have one translation request which is alright to post here. Any help is very appreciated!
"Have you been thinking about what you want? I think you know what I want already, to be with you always. But no pressure, I respect whatever you wish to happen. Just tell me and I will respect your wishes. I love you no matter what - don´t forget that!"
|
|
| 2. |
24 Jul 2009 Fri 10:20 am |
|
I have one translation request which is alright to post here. Any help is very appreciated!
"Have you been thinking about what you want? I think you know what I want already, to be with you always. But no pressure, I respect whatever you wish to happen. Just tell me and I will respect your wishes. I love you no matter what - don´t forget that!"
"Ne istediðin üzerinde düþünüyor muydun? Bana göre sen benim ne istediðimi zaten biliyorsun: Hep seninle beraber olmayý istiyorum. Ama baský yapmýyorum, sen her ne istiyorsan ona saygý duyarým. Sadece bana söyle, senin isteklerine saygý duyacaðým. Ne olursa olsun seni seviyorum. Bunu unutma!"
Edited (7/24/2009) by seyit
Edited (7/24/2009) by seyit
|
|
| 3. |
24 Jul 2009 Fri 10:21 am |
|
"Have you been thinking about what you want? I think you know what I want already, to be with you always. But no pressure, I respect whatever you wish to happen. Just tell me and I will respect your wishes. I love you no matter what - don´t forget that!"
Add quoted text here
Ne istediðin konusunda düþünüyor musun? Bence, benim ne istediðimi sen zaten biliyorsun: Daima seninle olmak istiyorum. Fakat baský yok, senin arzun ne olursa olsun, saygý duyarým. Sadece söyle bana, ben isteðine saygý duyacaðým. Neye mal olursa olsun seni seviyorum. Bunu unutma!
|
|
|