Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
First time we met
1.       Inscrutable
1000 posts
 01 Aug 2009 Sat 03:12 pm

First time we met you came to my house.

 

Birinçi vakit geldin evdim taniþtik . My attempt please help . Thank you  



Edited (8/1/2009) by Inscrutable
Edited (8/1/2009) by Inscrutable

2.       k_s
1526 posts
 01 Aug 2009 Sat 03:24 pm

 

Quoting Inscrutable

First time we met you came to my house.

 

Birinçi vakit geldin evdim taniþtik . My attempt please help . Thank you  

 

 Ãlk tanýþmamýzda evime geldin.

 

3.       tomac
975 posts
 01 Aug 2009 Sat 04:15 pm

Can I have two questions ? Could it be also translated this way ?

 

Ýlk tanýþtýðýmýzda evime geldin.

 

And, if so, is there any significant difference between saying "tanýþmamýzda" and  "tanýþtýðýmýzda" ?

4.       Inscrutable
1000 posts
 01 Aug 2009 Sat 05:37 pm

Thank you so very much K_s . Tomac I can see where you are coming from. I agree with your analysis and would like to see if thats possible too, thanks for your input Tomac.

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented