Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E TO T, 1 MORE, I FORGOT IT IN LAST POST
1.       *jeja*
235 posts
 03 Aug 2009 Mon 03:43 pm

I AM SO AFRAID OF LOSING YOU MY LOVE, ROMISE ME THAT THAT WILL NOT HAPPEND.

2.       seyit
547 posts
 03 Aug 2009 Mon 04:44 pm

 

Quoting *jeja*

I AM SO AFRAID OF LOSING YOU MY LOVE, PROMISE ME THAT THAT WILL NOT HAPPENED.

 

 Seni kaybetmekten öyle korkuyorum ki yârim, bunun gerçekleþmeyeceðine söz ver.



Edited (8/3/2009) by seyit [Because aşkım and sevgilim are demode now yâr is an alternative for me. It is used in Turkish songs abundantly. ]
Edited (8/3/2009) by seyit
Edited (8/4/2009) by seyit [colored]

3.       Henry
2604 posts
 03 Aug 2009 Mon 05:05 pm

Sorry Seyit, I see you modified your answer already Shy




Edited (8/3/2009) by Henry [saw revised post]
Edited (8/3/2009) by Henry [no longer relevant]

4.       seyit
547 posts
 03 Aug 2009 Mon 05:15 pm

 

Quoting me

 Seni kaybetmekten öyle korkuyorum ki yârim, bunun gerçekleþmeyeceðine söz ver.

 About my love´s meaning is yâr.

 

Dear, Henry.

 I think Turkish is a rich vocabulary but we limit ourselves sometimes



Edited (8/3/2009) by seyit

5.       ReyhanL
1961 posts
 03 Aug 2009 Mon 05:17 pm

If you cant type yârim he can understand ” half” or something at 12.30 Big smile



Edited (8/3/2009) by ReyhanL [add ]
Edited (8/3/2009) by ReyhanL [took off a word]

6.       Henry
2604 posts
 03 Aug 2009 Mon 05:20 pm

Thanks Seyit, it is always good to see variations.

This was a complex sentence, and as a learner it is valuable to see how a native speaker translates the requests.

Do you know you can add colour by using the A button at the top left of the text box? Smile



Edited (8/3/2009) by Henry [added more]

7.       seyit
547 posts
 04 Aug 2009 Tue 01:12 pm

 

Quoting Henry

Thanks Seyit, it is always good to see variations.

This was a complex sentence, and as a learner it is valuable to see how a native speaker translates the requests.

Do you know you can add colour by using the A button at the top left of the text box? Smile

 

Bir þey deðil.

I have learned now, thanks Henry ...

 

8.       Henry
2604 posts
 04 Aug 2009 Tue 01:32 pm

çok renkli   <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'>

9.       seyit
547 posts
 04 Aug 2009 Tue 01:38 pm

 

Quoting Henry

çok renkli   <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'>

 

 very coloured <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'>

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented