Turkish Translation |
|
|
|
E to T
|
1. |
06 Aug 2009 Thu 02:03 pm |
This is to a person that wount leave me alone, i must do this before i get into problem, I have tried to be nice but does not work
Please translate this:
I know you are slow in the head, but please stop being a dog after me. Please mature, grow up and leave me alone, hope this was your last sms! retard
|
|
2. |
06 Aug 2009 Thu 02:09 pm |
This is to a person that wount leave me alone, i must do this before i get into problem, I have tried to be nice but does not work
Please translate this:
I know you are slow in the head, but please stop being a dog after me. Please mature, grow up and leave me alone, hope this was your last sms! retard
If he is turkish...im sorry for you. I was also in a same situation, tried all posibilities but didnt work...almost 2 years he was sending me sms(i never knew or met that boy). He will not stop bealive me ..even if you speak good or bad. Think on changing your number..
|
|
3. |
06 Aug 2009 Thu 02:52 pm |
seems that I may change my nr if I can not try to send this message : (
|
|
4. |
06 Aug 2009 Thu 02:58 pm |
seems that I may change my nr if I can not try to send this message : (
I cant help you with this translation...in saying that even if you sen it will not stop him sending sms....I wait to tell me later if the message worked or not. Good luck
|
|
5. |
06 Aug 2009 Thu 02:59 pm |
This is my try as I am new to Turkish........
Ben biliyorum siz ba
þda yavaþsýnýz.Fakat.Memnun et olgunlaþ , büyü ve beni yalný
z terk et
|
|
6. |
06 Aug 2009 Thu 03:35 pm |
This is to a person that wount leave me alone, i must do this before i get into problem, I have tried to be nice but does not work
Please translate this:
I know you are slow in the head, but please stop being a dog after me. Please mature, grow up and leave me alone, hope this was your last sms! retard
Biliyorum, kafan biraz aðýr çalýþýyor, ama lütfen peþimde bir köpek gibi dolaþmayý býrak
Lütfen olgunlaþ, büyü ve beni rahat býrak, umarým bu son mesajýndýr. Geri zekalý (I think you used it like saying retarded, otherwise it means to delay in Turkish)
|
|
|