Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help with a translation into English please
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       bryang
355 posts
 11 Aug 2009 Tue 05:32 pm

Hi guys, can someone please tell me what does this mean? thanks a lot:

gelme istemezsen,yorgun düþtüm,yüreðim sana kýrgýn inandýr,bu son olmayacaksa sevme,istemem.

2.       sonunda
5004 posts
 11 Aug 2009 Tue 06:24 pm

 

Quoting bryang

Hi guys, can someone please tell me what does this mean? thanks a lot:

gelme istemezsen,yorgun düþtüm,yüreðim sana kýrgýn inandýr,bu son olmayacaksa sevme,istemem.

 

 My try-but wait for confirmation or correction.

 

Don´t come if you don´t want,I´m tired out,believe that my heart is hurt by you.If it won´t be the end of love,I don´t want this.

3.       dilliduduk
1551 posts
 11 Aug 2009 Tue 06:59 pm

 

Quoting sonunda

 

 

 My try-but wait for confirmation or correction.

 

Don´t come if you don´t want,I´m tired out,believe that my heart is hurt by you.If it won´t be the last one, don´ love me, I don´t want.

4.       bryang
355 posts
 11 Aug 2009 Tue 07:03 pm

Wow, thanks Stella and dilli

Just one question, by  "if it won´t be the last"....  does it mean "the last time you hurt me" ?

and is it part of a song or something?

thanks again girls

5.       dilliduduk
1551 posts
 11 Aug 2009 Tue 07:10 pm

 

Quoting bryang

Wow, thanks Stella and dilli

Just one question, by  "if it won´t be the last"....  does it mean "the last time you hurt me" ?

and is it part of a song or something?

thanks again girls

 

no, "the last time you love"

 

I found out that it is from a song called "martýlar"

http://www.youtube.com/watch?v=iV-6XHXrkck



Edited (8/11/2009) by dilliduduk

6.       bryang
355 posts
 11 Aug 2009 Tue 07:18 pm

Wow thanks again dilli I imagine so, sagol for the link too Cool

7.       dilliduduk
1551 posts
 11 Aug 2009 Tue 07:32 pm

 

Quoting bryang

Wow thanks again dilli I imagine so, sagol for the link too Cool

 

you are welcome and after listening to the song I also realized something else:

Don´t come if you don´t want,I´m tired out,my heart is hurt by you. Make me believe, if it won´t be the last one, don´ love me, I don´t want.

8.       bryang
355 posts
 11 Aug 2009 Tue 07:37 pm

Awsome thanks dear

9.       bryang
355 posts
 13 Aug 2009 Thu 11:21 pm

Hi again, is it possible to get the translation of this song in English? can someone tell me where can I find it? thanksss.

10.       sheena
308 posts
 13 Aug 2009 Thu 11:54 pm

Quoting: bryang

Hi again, is it possible to get the translation of this song in English? can someone tell me where can I find it? thanksss.

 

 Me too! I just listened to that song through the link dilliduduk supplied and it is a beautiful song, I love it.Flowers Thanks for the link



Edited (8/13/2009) by sheena [spelt dilliduduk wrong hahaha don´t ask...........]
Edited (8/13/2009) by sheena [having a bad day]

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked