Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ýþini zorlaþtýrmak
1.       Melek1974
154 posts
 12 Aug 2009 Wed 05:33 pm

What would be the correct translation of the following sentence:

 

Fýrtýna balýkçýlarýn iþini zorlaþtýrýyor.

 

I wanted to translate this as: "The storm is making the work of fishermen difficult.", however in www.tureng.com I saw that "iþini zorlaþtýrmak" means "to inconvenience".

 

So would a better translation be: "The storm is inconveniencing the fishermen."?

 

If so, if I wanted to express the meaning from my first attempt, would I need to use "çalýþma" for work? For example: "Fýrtýna balýkçýlarýn çalýþmasýný zorlaþtýrýyor."

 

I might be splitting hairs here, I just want to make sure I understand what the sentence means correctly.

 

Thank you.

2.       angel_of_death
686 posts
 12 Aug 2009 Wed 06:52 pm

 

Quoting Melek1974

What would be the correct translation of the following sentence:

 

Fýrtýna balýkçýlarýn iþini zorlaþtýrýyor.

 

I wanted to translate this as: "The storm is making the work of fishermen difficult.", however in www.tureng.com I saw that "iþini zorlaþtýrmak" means "to inconvenience".

 

So would a better translation be: "The storm is inconveniencing the fishermen."?

 

If so, if I wanted to express the meaning from my first attempt, would I need to use "çalýþma" for work? For example: "Fýrtýna balýkçýlarýn çalýþmasýný zorlaþtýrýyor."

 

I might be splitting hairs here, I just want to make sure I understand what the sentence means correctly.

 

Thank you.

 

as far as I know, birinin iþini zorlaþtýrmak is just making (it) harder for someone... "it" being whatever that person is doing at the moment..

3.       Melek1974
154 posts
 12 Aug 2009 Wed 07:30 pm

 

Quoting angel_of_death

 

 

as far as I know, birinin iþini zorlaþtýrmak is just making (it) harder for someone... "it" being whatever that person is doing at the moment..

 

Thank you Angel.

 

So if I´m talking about work specifically, would it be better to use "çalýþma", like for example if I´m complaining about my boss and want to say he´s making my work difficult (Þefim benim çalýþmamý zorlaþtýrýyor.) or do you think "iþimi" would still be used in that context?

 

Thanks again.

4.       AlphaF
5677 posts
 12 Aug 2009 Wed 07:53 pm

"Calisma" and "is" are sometimes similar but not necessarily equally interchangeable.

 

Your boss can make your "calisma" hard by putting you in a very small and poorly lighted room; he can simultaneously make your "is" very easy by assigning you to simpler tasks.



Edited (8/12/2009) by AlphaF

5.       bryang
355 posts
 12 Aug 2009 Wed 08:37 pm

 

Quoting AlphaF

"Calisma" and "is" are sometimes similar but not necessarily equally interchangeable.

 

Your boss can make your "calisma" hard by putting you in a very small and poorly lighted room; he can simultaneously make your "is" very easy by assigning you to simpler tasks.

 

How interesting one question AlphaF, so it would be something like:

My working conditions are awful (in this case I would use calisma?) and..

My job is very easy (in this case I would use is?)

Is that so?

 

6.       AlphaF
5677 posts
 12 Aug 2009 Wed 08:44 pm

To  bryang : Correct



Edited (8/12/2009) by AlphaF

7.       bryang
355 posts
 12 Aug 2009 Wed 08:58 pm

Alcoholics yeeeeeiiiihhh he he lol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked