Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
correction
1.       pazhystama
100 posts
 18 Aug 2009 Tue 11:42 am

could somebody help me with the following? i tried to translate some sentences by myself, but it doesn´t sound good...

 

- Coming here has made such a difference in my life and I will be no longer the same person I used to be.

Buraya gelince hayatým çok deðiþtirmiþ ve ben artýk önce olduðumu gibi ayný adam olmýyacðým. 

 

- I am very grateful for the good things in life and even the bad when I have the strength to learn from them, they always have something to teach.

 

 

- There were still more good times then bad and I will really miss the late evenings we’ve spent, the conversations we had, the wine we drank.

mamafih (?) iyi zamanlarý kötü zamanlardan fazla geçirdik ve ben bizim geçirdiðimiz geceleri, ettiðimiz  muhabetleri, içtiðimiz þaraplarý gerçekten özlüyeceðim.

 

 - I will miss the jokes and laughter that we all shared. Even the tears we shed and all the sad songs we listened to.

Paylaþtýðýmýzý þakalarý ve gülüþleri özlüyeceðim hatta dökdüðümüz gözyaþlarý ve dinlediðimiz kederli þarkýlarý. 

 

 

2.       toggle
346 posts
 18 Aug 2009 Tue 01:50 pm

I will try

Quoting pazhystama

 

 

- Coming here has made such a difference in my life and I will be no longer the same person I used to be.

Buraya gelmek hayatýmda büyük deðiþiklikler yaptý  ve ben artýk eskiden olduðum  kiþi olmayacaðým.

 

- I am very grateful for the good things in life and even the bad when I have the strength to learn from them, they always have something to teach.

 

Hayattaki iyi þeylere minnettarým ve hatta onlardan biþeyler öðrenme gücüne sahip olursam kötülere de, her zaman öðretecek birþeyeri vardýr.

 

 

- There were still more good times then bad and I will really miss the late evenings we’ve spent, the conversations we had, the wine we drank.

Yine de kötüden çok iyi zamanlar oldu ve geç saatlere kadar geçirdiðimiz geceleri, sohbetlerimizi, içtiðimiz þarabý gerçekten özlüyorum.

 

 - I will miss the jokes and laughter that we all shared. Even the tears we shed and all the sad songs we listened to.

Paylaþtýðýmýzý þakalarý ve gülüþleri özleyeceðim hatta dökdüðümüz gözyaþlarý ve dinlediðimiz kederli þarkýlarý. 

 

 

 

 

3.       dilliduduk
1551 posts
 18 Aug 2009 Tue 02:03 pm

 

Quoting toggle

- Coming here has made such a difference in my life and I will be no longer the same person I used to be.

Buraya gelmek hayatýmda büyük deðiþiklikler yaptý  ve ben artýk eskiden olduðum  kiþi olmayacaðým.

 

- I am very grateful for the good things in life and even the bad when I have the strength to learn from them, they always have something to teach.

 

Hayattaki iyi þeylere minnettarým ve hatta onlardan bir þeyler öðrenme gücüne sahip olursam kötülere de, her zaman öðretecek bir þeyleri vardýr.

 

 

- There were still more good times then bad and I will really miss the late evenings we’ve spent, the conversations we had, the wine we drank.

Yine de kötüden çok iyi zamanlar oldu ve geç saatlere kadar geçirdiðimiz geceleri, sohbetlerimizi, içtiðimiz þarabý gerçekten özleyeceðim.

 

 - I will miss the jokes and laughter that we all shared. Even the tears we shed and all the sad songs we listened to.

Paylaþtýðýmýzý þakalarý ve gülüþleri özleyeceðim, hatta döktüðümüz gözyaþlarýný ve dinlediðimiz kederli þarkýlarý da.

 

 

 

 

4.       pazhystama
100 posts
 18 Aug 2009 Tue 06:52 pm

thank you very much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented