Language |
|
|
|
Trying to learn - önce 3.00 pm gelse lütfen sormak onun´a gelmek büro
|
1. |
19 Aug 2009 Wed 09:01 am |
önce 3.00 pm gelse lütfen sormak onun´a gelmek büro
If he comes before 3pm please ask to come to the office.
|
|
2. |
19 Aug 2009 Wed 02:18 pm |
Hi Could someone look at this Thanks
|
|
3. |
19 Aug 2009 Wed 06:49 pm |
Hi could someone check this please. Thank you
|
|
4. |
19 Aug 2009 Wed 06:50 pm |
önce 3.00 pm gelse lütfen sormak onun´a gelmek büro
If he comes before 3pm please ask to come to the office.
My try:
Onbeþ saattan önce gelirse, büroya gelmesini söyle lütfen.
I changed sormak to söylemek - I think it´ll fit better here. Sormak, I think, is more like ask a question as opposed to ask somebody to do something. I think you can also use "talep etmek" for "ask" - ".... gelmesini talep et, lütfen."
(Learner, corrections may be needed)
Edited (8/19/2009) by Melek1974
Edited (8/19/2009) by Melek1974
Edited (8/19/2009) by Melek1974
|
|
5. |
19 Aug 2009 Wed 10:23 pm |
My try:
Üçten önce gelirse, büroya gelmesini söyle lütfen.
I changed sormak to söylemek - I think it´ll fit better here. Sormak, I think, is more like ask a question as opposed to ask somebody to do something. I think you can also use "talep etmek" for "ask" - ".... gelmesini talep et, lütfen."
(Learner, corrections may be needed)
We don´t use "saat" here and also it is better to say "üç", onbeþ, onaltý, etc. is used only for official things, announcements... we wouldn´t use that in daily conversations. if you wanna specify "p.m." you can just say "öðleden sonra" or "ikindi", but you really don´t need.
|
|
6. |
20 Aug 2009 Thu 01:58 am |
We don´t use "saat" here and also it is better to say "üç", onbeþ, onaltý, etc. is used only for official things, announcements... we wouldn´t use that in daily conversations. if you wanna specify "p.m." you can just say "öðleden sonra" or "ikindi", but you really don´t need.
Thank you again for all your corrections.
So if I wanted to use "öðleden sonra" would it sound better in the sentence as:
- üçten öðleden sonra ....
or
- öðleden sonra üçten ...
?
Thanks again.
|
|
7. |
20 Aug 2009 Thu 02:10 am |
at 3 p.m.=> öðleden sonra üçte ...
"Öðleden sonra üçten önce" sounds a little bit funny to me 
I think just "üçten önce" would be understood 
Edited (8/20/2009) by dilliduduk
|
|
8. |
20 Aug 2009 Thu 02:16 am |
"Öðleden sonra üçten önce" sounds a little bit funny to me 
I think just "üçten önce" would be understood 
That takes care of me wanting to sound eloquent and loquacious . Üçten önce it is then .

|
|
9. |
20 Aug 2009 Thu 10:36 am |
Thank you everybody
|
|
|