Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
trk to eng text...
1.       jenniecakes
125 posts
 24 Aug 2009 Mon 11:16 pm

sevgilim seni cok seviyorum ve seni cok ozluyorum tatli ukular bebeyim

 

I translated it to... my dear i love you very much and i miss you very much...  then something sweet baby?  not sure mainly about the last part

2.       sonunda
5004 posts
 24 Aug 2009 Mon 11:27 pm

 

Quoting jenniecakes

sevgilim seni cok seviyorum ve seni cok ozluyorum tatli ukular bebeyim

 

I translated it to... my dear i love you very much and i miss you very much...  then something sweet baby?  not sure mainly about the last part

 

 That´s correct. The last bit could be something like ´sweet dreams´ but I´ve no idea what ´ukular´ are.

Anyone?

3.       lady in red
6947 posts
 25 Aug 2009 Tue 12:20 am

 

Quoting sonunda

 

 

 That´s correct. The last bit could be something like ´sweet dreams´ but I´ve no idea what ´ukular´ are.

Anyone?

 

I think it´s a typo and should be ´uykular´ and as ´iyi uykular´ means ´have a nice sleep/sleep tight´ so ´tatlý uykular´ would be ´sweet/nice sleep´ in that case.

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 25 Aug 2009 Tue 02:26 pm

tatlý uykular: sweet dreams.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented