Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish-English Translation Please
1.       amateur
144 posts
 02 Sep 2009 Wed 06:28 pm

Please could someone translate the following? Thank you

 

´Öncelikle Deden için çok üzüldüm.Bizde baþýn saðolsun derler .En azýndan artýk acý çekmiyor.Bizimkiler de  çok üzüldü.Selam söylediler sana.

Abimin oðlan eylül ayýnýn 16 sý gibi gelicek inþallah.Kesin tarih belli deðil.Çok heyacanlýyým.Kime benziyor merak ediyoruz..Birileri ölüyor,birileri geliyor iþte.

Onur´la tekrar barýþmanýza sevindim.Bu sizinkisi garip bir iliþki.Ne senle oluyor ne sensiz gibilerinden.

Neyse öpüyorum seni.Sýkma canýný hayat çok kýsa.Bugünü yaþa..´

2.       melek08
429 posts
 02 Sep 2009 Wed 06:56 pm

 

Quoting amateur

Please could someone translate the following? Thank you

 

´Öncelikle Deden için çok üzüldüm.Bizde baþýn saðolsun derler .En azýndan artýk acý çekmiyor.Bizimkiler de  çok üzüldü.Selam söylediler sana.

Abimin oðlan eylül ayýnýn 16 sý gibi gelicek inþallah.Kesin tarih belli deðil.Çok heyacanlýyým.Kime benziyor merak ediyoruz..Birileri ölüyor,birileri geliyor iþte.

Onur´la tekrar barýþmanýza sevindim.Bu sizinkisi garip bir iliþki.Ne senle oluyor ne sensiz gibilerinden.

Neyse öpüyorum seni.Sýkma canýný hayat çok kýsa.Bugünü yaþa..´

 My try:

First of all I am sorry about your grandfather. May your life be spared. At least he is not suffering. We were sad too, greetings to you.

 

My brothers babyboy will come around the 16th this month, if God wants. (But they don`t know the exact date). I am very excited. I wonder who he will look like.... One dies, another comes....

 

I was happy you made peace with Onur again. Your relationship is a strange one. (I didn`t understand the next part)

Anyway, kisses to you. Don`t be sad (bored) Life is so short, live today.

 

3.       amateur
144 posts
 02 Sep 2009 Wed 06:58 pm

Thank you very much

4.       lady in red
6947 posts
 02 Sep 2009 Wed 07:03 pm

 

Quoting amateur

Please could someone translate the following? Thank you

 

´Öncelikle Deden için çok üzüldüm.Bizde baþýn saðolsun derler .En azýndan artýk acý çekmiyor.Bizimkiler de  çok üzüldü.Selam söylediler sana.

Abimin oðlan eylül ayýnýn 16 sý gibi gelicek inþallah.Kesin tarih belli deðil.Çok heyacanlýyým.Kime benziyor merak ediyoruz..Birileri ölüyor,birileri geliyor iþte.

Onur´la tekrar barýþmanýza sevindim.Bu sizinkisi garip bir iliþki.Ne senle oluyor ne sensiz gibilerinden.

Neyse öpüyorum seni.Sýkma canýný hayat çok kýsa.Bugünü yaþa..´

 

Firstly I am very sorry about your grandfather.  Please accept our condolences.  At least he is free from the pain now.  The children are very sad too.  They say hi to you.

 

Hopefully my brother´s son will come around the 16th September.  The exact date is not certain.  I am very excited.  We are wondering who he will look like...See some people die, some people come back.

 

I loved that you made peace with Onur again (?).  You are a strange couple (??).  He is neither with you nor without you it seems.

 

Anyway I kiss you.  Don´t fret my dear, life is too short.  Live for today...

 

 

My attempt but please wait for experts!



Edited (9/2/2009) by lady in red [typo]

5.       amateur
144 posts
 02 Sep 2009 Wed 08:41 pm

Thank you both

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked