Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short please
1.       jade_jade
406 posts
 04 Sep 2009 Fri 02:39 pm

edit...



Edited (2/24/2013) by jade_jade

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 04 Sep 2009 Fri 04:55 pm

 

Quoting jade_jade

sizde ki felaket doðru olmayabilir ama bizdeki doðru. bu arada resim bana ait deðil. Sadece bir yerde gördüm ve ekledim buraya. Amaç bizdeki felakete dikkat çekmekti.

 

 Your disaster may not be true but ours is true. By the way, the picture doesnt belong to me. I have just seen it somewhere and added in here..The aim was to attract attention to our disaster.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked