Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Difficulties with a translation - Help please!
|
| 1. |
05 Sep 2009 Sat 12:30 pm |
|
So that´s it, I have been trying to figure out this song´s translation for a good two days now, and cannot make it. So here is my call for help! This song by Turkish Pop Singer Yalýn is really great to listen to, I found the lyrics on the web and would like to translate them.
I think that some of the correct letters are missing and I tried to replace some of those but I am not sure. (these changes are in red for easy reference).
Any help will be more than welcome! Thank you in advance to anyone who could help!
Teraziyi bulur muydu mucidi? Bir kefesine tartsaydi aþký Sessizliðimi bozma gemi Duy bu boðazin en hüzünlü hali
Þimdi mahsülü yanmýþ tarlalar gibi Yetersizliðine küskün aþýk Gururu pek elinde tek kalesi bir yalnýzlýðý kalmýþ
Þimdi sürüden ayrý bir kuþ gibi Yetersizliðine küskün aþýk Gururu pek elinde tek kalesi bir yalnýzlýðý kalmýþ
Teraziyi bulur muydu mucidi? Bir kefesine tartsaydi aþký Bu halleri bu þehir tetikledi Taþýna toðraðýna sinmiþ melankoli
Thanks in advance for your help!
|
|
| 2. |
07 Sep 2009 Mon 09:10 am |
|
So that´s it, I have been trying to figure out this song´s translation for a good two days now, and cannot make it. So here is my call for help! This song by Turkish Pop Singer Yalýn is really great to listen to, I found the lyrics on the web and would like to translate them.
I think that some of the correct letters are missing and I tried to replace some of those but I am not sure. (these changes are in red for easy reference).
Any help will be more than welcome! Thank you in advance to anyone who could help!
Teraziyi bulur muydu mucidi? Bir kefesine tartsaydi aþký Sessizliðimi bozma gemi Duy bu boðazin en hüzünlü hali
Þimdi mahsülü yanmýþ tarlalar gibi Yetersizliðine küskün aþýk Gururu pek elinde tek kalesi bir yalnýzlýðý kalmýþ
Þimdi sürüden ayrý bir kuþ gibi Yetersizliðine küskün aþýk Gururu pek elinde tek kalesi bir yalnýzlýðý kalmýþ
Teraziyi bulur muydu mucidi? Bir kefesine tartsaydi aþký Bu halleri bu þehir tetikledi Taþýna toðraðýna sinmiþ melankoli
Thanks in advance for your help!
Only one correction;
Taþýna topraðýna sinmiþ melankoli
|
|
| 3. |
07 Sep 2009 Mon 10:14 am |
|
Thanks for the correction, I´ll now try to translate it again before screaming for help..
|
|
|