Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Food and noun clauses
1.       bod
5999 posts
 05 Sep 2009 Sat 12:31 pm

In this lesson:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_68

it says that when a noun describes what a second noun is made of there are no suffixes added to either noun.

e.g  metal kutu - metal box

 

But why do soups have an ý suffix???

e.g. iþkembe corbasý - tripe soup

Why is it not iþkembe çorba as the iþkembe is what the çorba is made from.   Is this an exception that applies to all foods?

 



Edited (9/5/2009) by bod [corrected my poor spelling]

2.       upsy_daisy
200 posts
 05 Sep 2009 Sat 05:10 pm

 

Quoting bod

In this lesson:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_68

it says that when a noun describes what a second noun is made of there are no suffixes added to either noun.

e.g  metal kutu - metal box

 

But why do soups have an ý suffix???

e.g. iþkembe corbasý - tripe soup

Why is it not iþkembe çorba as the iþkembe is what the çorba is made from.   Is this an exception that applies to all foods?

 

 

metal kutu = metal box (indicating any metal box/ general name of a class of box which is made of metal)

iþkembe çorbasý = tripe soup (indicating an exact soup/ special name of a soup which is made from tripe)

 

So,yes, this exception (so far as I remember) applies to all foods.

biber dolmasý

yaprak sarmasý

gül reçeli

fasülye turþusu

pirinç pilavý

 



Edited (9/5/2009) by upsy_daisy

3.       silence
396 posts
 05 Sep 2009 Sat 05:48 pm

metal kutu    : the box itself is made of metal.

metal kutusu: the box that you put metals inside.

 

when you re talking about the box itself, then use no suffixes.. but when talking about what you put in it or for what you re using it then you ll need a suffix.. i guess..

whatever..

4.       Melek74
1506 posts
 06 Sep 2009 Sun 05:58 am

 

Quoting bod

In this lesson:

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_68

it says that when a noun describes what a second noun is made of there are no suffixes added to either noun.

e.g  metal kutu - metal box

 

But why do soups have an ý suffix???

e.g. iþkembe corbasý - tripe soup

Why is it not iþkembe çorba as the iþkembe is what the çorba is made from.   Is this an exception that applies to all foods?

 

 

The exception from the usual rule is actually the first instance, not the example with the soup. It might help to think of the first type as nouns of "material" - meaning what material is something made out of?

 

Examples;

altýn yüzük - gold(en) ring

demir kapý - iron gate

plastik torba - plastic bag

silikon protez - silicone implant

kaðýt bardak - paper cup

 

So those are all types of materials.

 

You don´t use that with the soup, because a soup is never made out of one "material", it´s a combination of different ingredients.

 



Edited (9/6/2009) by Melek74 [Spelling]

5.       Melek74
1506 posts
 06 Sep 2009 Sun 06:09 am

 

Quoting silence

metal kutu    : the box itself is made of metal.

metal kutusu: the box that you put metals inside.

 

when you re talking about the box itself, then use no suffixes.. but when talking about what you put in it or for what you re using it then you ll need a suffix.. i guess..

whatever..

 

That´s a great example.

 

It might be helpful to contrast the English translations too:

 

metal kutu - "metal box" - metal is a material, in this context this nouns "acts" like an adjective describing what the box is made of

metal kutusu - "a box of metal"

 

Compare with sandbox - kum kutusu - it´s obvious that the sand goes inside the box, the box itself is not made of sand, it may be made of wood - tahta kutu (with no -su ending).

6.       si++
3785 posts
 06 Sep 2009 Sun 08:23 am

 

Quoting Melek74

 

 

The exception from the usual rule is actually the first instance, not the example with the soup. It might help to think of the first type as nouns of "material" - meaning what material is something made out of?

 

Examples;

altýn yüzük - gold(en) ring

demir kapý - iron gate

plastik torba - plastic bag

silikon protez - silicone implant

kaðýt bardak - paper cup

 

So those are all types of materials.

 

You don´t use that with the soup, because a soup is never made out of one "material", it´s a combination of different ingredients.

 

 

The same meaning for above examples can be given by using -dan/-den suffix. If you add -dan/-den to them the meaning is the same but the shorter forms above of course are preferred.

altýndan yüzük - gold(en) ring

demirden kapý - iron gate

plastikten torba - plastic bag

silikondan protez - silicone implant

kaðýttan bardak - paper cup

 

 

But some examples must have -dan/-den suffix:

Kardan adam -- snow man

 

7.       izah
107 posts
 09 Sep 2009 Wed 09:07 pm

so, could you say

 

metaldan kutu

 

or is that incorrect?

8.       si++
3785 posts
 10 Sep 2009 Thu 08:03 am

 

Quoting izah

so, could you say Yes

 

metaldan kutu

 

or is that incorrect?

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked