Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turk-Eng please
1.       sheena
308 posts
 14 Sep 2009 Mon 12:50 am

Bu yurek ilk defa bugun kirilmiyor ben unuttem desemde yerin hala dolmiliyor

2.       gundhawk
40 posts
 14 Sep 2009 Mon 11:40 am

 

Quoting sheena

Bu yurek ilk defa bugun kirilmiyor ben unuttem desemde yerin hala dolmiliyor

 

Bu yürek ilk defa bugün kýrýlmýyor, ben unuttum desemde yerin hala dolmuyor.

This is not the first time this hearth is broken, even if  I say I forgot everything, you are irreplaceable.

3.       sonunda
5004 posts
 14 Sep 2009 Mon 02:53 pm

I think he means ´heart´ (not hearth)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented