Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
i want know the rule
1.       nifrtity
1809 posts
 21 Sep 2009 Mon 11:17 am

Temizliði þimdi bitirdim.

why Temizliði written in this way iwant the rule of liði suffxis and when we put it

2.       Bea Blanchi
213 posts
 21 Sep 2009 Mon 11:40 am

In fact, the suffix in use in the word is ´lik´.

Added to a word, it is used to make it become an adjective, at least this is my understanding.

 

For exmple: güzel + lik = güzellik.

 

What is confusing here I think is the fact that the accusative suffix -i is used after the suffix -lik.

 

And as we know from the Turkish grammar rules, k becomes ð in certain cases before a vowel (Actually, please double check this info, I have a doubt now, sorry!)

 

In your request, the word is constructed as follows:

temiz + lik + -i 

(temiz = clean; temizlik = cleanliness; the accusative makes it definite).

 

Translation should be (I have finished with the cleaning).....but I might be wrong in my translation.

 

This is a beginner learner´s attempt, you may want to wait for native speakers to correct my grammar.

 



Edited (9/21/2009) by Bea Blanchi [forgot to translate the sentence, oops!]

3.       nifrtity
1809 posts
 21 Sep 2009 Mon 11:47 am

 

Quoting Bea Blanchi

In fact, the suffix in use in the word is ´lik´.

Added to a word, it is used to make it become an adjective, at least this is my understanding.

 

For exmple: güzel + lik = güzellik.

 

What is confusing here I think is the fact that the accusative suffix -i is used after the suffix -lik.

 

And as we know from the Turkish grammar rules, k becomes ð in certain cases before a vowel (Actually, please double check this info, I have a doubt now, sorry!)

 

In your request, the word is constructed as follows:

temiz + lik + -i 

(temiz = clean; temizlik = cleanliness; the accusative makes it definite).

 

Translation should be (I have finished with the cleaning).....but I might be wrong in my translation.

 

This is a beginner learner´s attempt, you may want to wait for native speakers to correct my grammar.

 

 

 çok çok teþkkürlar for your help

4.       Henry
2604 posts
 21 Sep 2009 Mon 11:52 am

 

Quoting Bea Blanchi

In fact, the suffix in use in the word is ´lik´.

Added to a word, it is used to make it become an adjective, at least this is my understanding.

 

For exmple: güzel + lik = güzellik.

 

What is confusing here I think is the fact that the accusative suffix -i is used after the suffix -lik.

 

And as we know from the Turkish grammar rules, k becomes ð in certain cases before a vowel (Actually, please double check this info, I have a doubt now, sorry!)

 

In your request, the word is constructed as follows:

temiz + lik + -i 

(temiz = clean; temizlik = cleanliness; the accusative makes it definite).

 

Translation should be (I have finished with the cleaning).....but I might be wrong in my translation.

 

This is a beginner learner´s attempt, you may want to wait for native speakers to correct my grammar.

 

You are correct. When a suffix starting with a vowel is added to a word ending with a ´k´, the ´k´ changes to a ´Ã°´.

The ´i´ relates the cleanliness/clean-up/housekeeping to the following verb.

(I finished the clean-up now.)

 

5.       nifrtity
1809 posts
 21 Sep 2009 Mon 12:01 pm

thanks Bea Blanchi andHenry for our help

many thanks

6.       jenniecakes
125 posts
 21 Sep 2009 Mon 12:55 pm

thankyou as well, i understand this a lot more now!

7.       upsy_daisy
200 posts
 21 Sep 2009 Mon 02:33 pm

 

Quoting Bea Blanchi

In fact, the suffix in use in the word is ´lik´.

Added to a word, it is used to make it become an adjective, at least this is my understanding.

 

For exmple: güzel + lik = güzellik.

 

What is confusing here I think is the fact that the accusative suffix -i is used after the suffix -lik.

 

And as we know from the Turkish grammar rules, k becomes ð in certain cases before a vowel (Actually, please double check this info, I have a doubt now, sorry!)

 

In your request, the word is constructed as follows:

temiz + lik + -i 

(temiz = clean; temizlik = cleanliness; the accusative makes it definite).

 

Translation should be (I have finished with the cleaning).....but I might be wrong in my translation.

 

This is a beginner learner´s attempt, you may want to wait for native speakers to correct my grammar.

 

 

Oh! Am I allowed to make a correction and an addition to your explanation?

Well, we add -lik suffix to a noun/adjective to form a new noun (not adjective)

noun + lik/lýk/luk/lük = noun (a quality,state,character)

kuruluk - dryness

sersemlik - silliness

 

We add accusative suffix -i to the direct object.

 

ona parayý verdim - I gave the money to her/him

 

o(na) - indirect object

para(yý) - direct object

 

 



Edited (9/21/2009) by upsy_daisy
Edited (9/21/2009) by upsy_daisy

8.       Bea Blanchi
213 posts
 21 Sep 2009 Mon 04:54 pm


 

Thanks upsy_Daisy for this additional information, it really helps! Big smile

 

 

 



Edited (9/21/2009) by Bea Blanchi [typo + putting smiley]

9.       hedef
363 posts
 21 Sep 2009 Mon 11:35 pm

çok çok teþekkurlar herkes

 

ben þimdi anlýyorum

 

more then when i studied the lesson myself

10.       nifrtity
1809 posts
 23 Sep 2009 Wed 06:51 am

 

Quoting upsy_daisy

 

 

Oh! Am I allowed to make a correction and an addition to your explanation?

Well, we add -lik suffix to a noun/adjective to form a new noun (not adjective)

noun + lik/lýk/luk/lük = noun (a quality,state,character)

kuruluk - dryness

sersemlik - silliness

 

We add accusative suffix -i to the direct object.

 

ona parayý verdim - I gave the money to her/him

 

o(na) - indirect object

para(yý) - direct object

 

 

 

 çok teþkkürler

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented