Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
corrections please...
1.       izah
107 posts
 04 Oct 2009 Sun 02:35 am

I´m practising postpositions. I find this very hard. With my studybooks and some sites I tried to figure it out, but I didnt find a well-organýsed chapter about it, so maybe I made a lot of mýstakes and strange sentences
Ýf anybody would like to correct me it will be great!


Amsterdam´dan Ýstanbul´a kadar çok kilometredir.
It is a lot of kilometers from Amsterdam to Ýstanbul.

Amsterdam Ýstanbul kadar büyük deðildir.
Amsterdam is not as big as Ýstanbul.

Üç ay sonra kadar Ýstanbul´a gideceðim.
Within 3 months I´ll go to Ýstanbul.

Ben Ýstanbul´a gelinceye kadar Noel olacak.
By the time Ý´ll be in Ýstanbul it will be Chrýstmas.

Noel´e kadar Ýstanbul´da olacaðým.
Ý´ll be in Ýstanbul by Christmas.

Bu cümleyi yazdýktan sonra cümleler daha yazacaðým.
After Ý have wrýtten this sentence Ý´ll write more sentences.

Ýþe gitmeden önce kahvaltý yaparým.
I have breakfast before Ý go to work.

Dolaþma gezme gibi.
Walking around is like walking around.

Uyumak için yatýyorum.
Ý go to bed to sleep.

Soðuk olduðu için mantoma giydim.
As it was cold, Ý put on a coat.

Geç kaldýðým için film seyretmedim.
Geç kalmamdan dolayý film seyretmedim.
Film seyretmedim çünkü geç kaldým.
Because I was late I didnt watch the film.

Kalkmamdan beri ev ödevim yapýyorum.
Since I got up I am doing my homework.

Çok yorgun olmamama raðmen uyuyabildim.
I could sleep although I wasnt very tired.

Yaðmura raðmen dýþarý çýktým.
I went out although it rained.

Babama göre bisiklete binmeye kýyasla, yürüme daha saðlýklýdýr.
according to my father walking is healthýer than cycling.

Yüzmeden baþka dolaþmaya severim.
Apart from swimming I like to stroll.

2.       Bergmann
36 posts
 04 Oct 2009 Sun 11:57 pm

Amsterdam´dan Ýstanbul´a kadar çok kilometredir. 
It is a lot of kilometers from Amsterdam to Ýstanbul. 

Amsterdam´dan Ýstabul´a kadar çok uzun bir yol var.


Amsterdam Ýstanbul kadar büyük deðildir. 
Amsterdam is not as big as Ýstanbul. 

Üç ay sonra kadar Ýstanbul´a gideceðim. 
Within 3 months I´ll go to Ýstanbul. 

Ben Ýstanbul´a gelinceye kadar Noel olacak. 
By the time Ý´ll be in Ýstanbul it will be Chrýstmas. 

Correct.. Or.. Ben Ýstanbul´a geldiðimde Noel olacak.

Noel´e kadar Ýstanbul´da olacaðým. 
Ý´ll be in Ýstanbul by Christmas. 

Noel´de Ýstanbul´da olacaðým ( I will be in istanbul in noel) or Noel´e kadar istanbul´da olacaðým.(Ý will come to istanbul i dont know the exact date but before noel )

Bu cümleyi yazdýktan sonra cümleler daha yazacaðým. 
After Ý have wrýtten this sentence Ý´ll write more sentences. 

Bu cümleyi yazdýktan sonra baþka/yeni cümleler daha yazacaðým. (yours are not correct)

Ýþe gitmeden önce kahvaltý yaparým. 
I have breakfast before Ý go to work. 

Dolaþma gezme gibi. 
Walking around is like walking around. 

Meaningless in turkish... but translation is not so correct.. Dolaþmak, gezmek gibidir.

Uyumak için yatýyorum. 
Ý go to bed to sleep. 

Soðuk olduðu için mantoma giydim. 
As it was cold, Ý put on a coat. 

Soðuk olduðu için mantoMU giydim.

Geç kaldýðým için film seyretmedim. 
Geç kalmamdan dolayý film seyretmedim. 
Film seyretmedim çünkü geç kaldým. 
Because I was late I didnt watch the film. 

Correct but more native is with CAN - as modal verb. Geç kaldýðým için filmi seyredemedim.



Kalkmamdan beri ev ödevim yapýyorum. 
Since I got up I am doing my homework. 

Uyandýðýmdan(kalktýðýmdan) beri ev ödevimÝ yapýyorum.

Çok yorgun olmamama raðmen uyuyabildim. 
I could sleep although I wasnt very tired. 

Yaðmura raðmen dýþarý çýktým. 
I went out although it rained. 

Babama göre bisiklete binmeye kýyasla, yürüme daha saðlýklýdýr. 
according to my father walking is healthýer than cycling. 

COrrect.... you can also say,  Babama göre yürümek, bisiklete binmekten daha saðlýklýdýr.

Yüzmeden baþka dolaþmaya severim. 
Apart from swimming I like to stroll.

Yüzmeden baþka dolaþmayý da severim.

yüzmeden farklý olarak dolaþmayý da severim. also true.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked