Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation from Turkish to English - Help is very appreciated!
1.       chocogirl
69 posts
 04 Oct 2009 Sun 11:49 pm

Many many thanks in advance to the person who tries to help!

 

"seni çok seviyorum. seninle evlenmek istiyorum. hayatýmý seninle yaþamak istiyorum....  seni çoooook özledim.

senin birbaþka erkekle evlenmen bana çok acý veriyor.... bunu düþündükçe caným yanýyor. aklýmdan hiç çýkmýyorsun. her saniye seni düþünüyorum..... geçen her dakika sana daha çok baðlanýyorum ve özlüyorum....  HER AN KALBÝMDE OLDUÐUNU SAKIN UNUTMABU KALP SENÝN ÝÇÝN ATIYOR."

 



Edited (10/4/2009) by chocogirl

2.       Bergmann
36 posts
 05 Oct 2009 Mon 12:02 am

Quote:

"seni çok seviyorum. seninle evlenmek istiyorum. hayatýmý seninle yaþamak istiyorum....  seni çoooook özledim.

senin birbaþka erkekle evlenmen bana çok acý veriyor.... bunu düþündükçe caným yanýyor. aklýmdan hiç çýkmýyorsun. her saniye seni düþünüyorum..... geçen her dakika sana daha çok baðlanýyorum ve özlüyorum....  HER AN KALBÝMDE OLDUÐUNU SAKIN UNUTMABU KALP SENÝN ÝÇÝN ATIYOR."

I love you so much and i want to marry with you. I want to live with you (share a life with you). 

I miss you so much..

your marriage with another man really hurt me. When think about that i am suffering. im thinjing of you every second. 

My love and bonds with you /ý hope this bonding is correct translation ) growing up every minutes. 

Dont forget that always i feel you in my hearth.  and it is beating for you.

 

this is the quick translation... please correct my wrong sentences.. 

 

3.       Sekerleme
159 posts
 05 Oct 2009 Mon 02:49 am

 

Quoting chocogirl

Many many thanks in advance to the person who tries to help!

 

"seni çok seviyorum. seninle evlenmek istiyorum. hayatýmý seninle yaþamak istiyorum....  seni çoooook özledim.

senin birbaþka erkekle evlenmen bana çok acý veriyor.... bunu düþündükçe caným yanýyor. aklýmdan hiç çýkmýyorsun. her saniye seni düþünüyorum..... geçen her dakika sana daha çok baðlanýyorum ve özlüyorum....  HER AN KALBÝMDE OLDUÐUNU SAKIN UNUTMABU KALP SENÝN ÝÇÝN ATIYOR."

 

 

 I will try:

 

I love you very much. I want to marry you. I want to live my life with you... I missed you so much.

Your marriage with another guy hurt me so much/ gives me pain...This thinks my soul is burning( not sure)... You never go out from my mind. I think about you every secound... Every minute that pass I am being more tie to you and missing you so much. EVERY MOMENT  THAT IS BEING IN MY HEART DON´T FORGET THIS HEART IS THROWING FOR YOU.

 

 

 



Edited (10/5/2009) by Sekerleme
Edited (10/5/2009) by Sekerleme

4.       gulbil
88 posts
 05 Oct 2009 Mon 12:33 pm

 

Quoting chocogirl

Many many thanks in advance to the person who tries to help!

 

"seni çok seviyorum. seninle evlenmek istiyorum. hayatýmý seninle yaþamak istiyorum....  seni çoooook özledim.

senin birbaþka erkekle evlenmen bana çok acý veriyor.... bunu düþündükçe caným yanýyor. aklýmdan hiç çýkmýyorsun. her saniye seni düþünüyorum..... geçen her dakika sana daha çok baðlanýyorum ve özlüyorum....  HER AN KALBÝMDE OLDUÐUNU SAKIN UNUTMABU KALP SENÝN ÝÇÝN ATIYOR."

 

 

 i love you very much

 

i want to marry you.

i want to spend my life with you.

i have missed you a lot.

i really feel great pain that you are getting married to another man.

Ýt really hurts me when i keep thinking about that .

You are always in my mind.

i m thinking of you every second.

every minute passing by i feel that i m getting  closer to you and i miss you .

do not forget that you are in my heart and my heart is beating for you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented