Language |
|
|
|
Seninle/Beninle
|
1. |
02 May 2006 Tue 11:03 am |
Can someone help with this please.
I am always getting confused about this.
Seninle means 'with you' right? Therefore 'Beninle' means with me.
Now I ALWAYS get mixed up when I want to use them. for example.
How would I say
'If you come with me to the shop, then I will go with you to the cinema afterwards'.
'You come with me and I'll go with you'
'He came with me to the cinema, and I went to the shops with his mother'
'they will come with us'.
I just need a few examples so I can really see how it works.
Thanks everybody.
|
|
2. |
02 May 2006 Tue 11:04 am |
offf. I meant Benimle of course
|
|
3. |
02 May 2006 Tue 12:20 pm |
|
|
4. |
07 May 2006 Sun 06:44 pm |
Quoting Lyndie: Can someone help with this please.
I am always getting confused about this.
Seninle means 'with you' right? Therefore 'Beninle' means with me.
Now I ALWAYS get mixed up when I want to use them. for example.
How would I say
'If you come with me to the shop, then I will go with you to the cinema afterwards'.
'You come with me and I'll go with you'
'He came with me to the cinema, and I went to the shops with his mother'
'they will come with us'.
I just need a few examples so I can really see how it works.
Thanks everybody. |
I am still hoping for someone to help me out with this problemo!
|
|
5. |
07 May 2006 Sun 07:39 pm |
Quoting Lyndie: Now I ALWAYS get mixed up when I want to use them. for example.
How would I say
'If you come with me to the shop, then I will go with you to the cinema afterwards'.
Benimle dûkkana gelsen, o zaman seninle sinemaya gideceğim
'You come with me and I'll go with you'
Benimle geliyorsun ve seninle gidiyorum
(or better maybe: ..ondan sonra seninle gidiyorum)
'He came with me to the cinema, and I went to the shops with his mother'
O benimle sinemaya geldi, ben annesiyle dûkkanlara gittim.
'they will come with us'.
Onlar bizimle gelecekler.
|
|
|
6. |
07 May 2006 Sun 08:20 pm |
i used to have the same problem with sana/bana, i knew what each meant yet whenever i wrote or said it i always got it wrong!
|
|
|