Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
1.       karinalinares
684 posts
 14 Oct 2009 Wed 06:45 pm

-arkadaki camlardanda manzara güzel gözüküyor

 

-manzara iyiydi walla 1 saate yakýn durduk orada

2.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 07:45 pm

 

Quoting karinalinares

-arkadaki camlardanda manzara güzel gözüküyor

 

-manzara iyiydi walla 1 saate yakýn durduk orada

 

From the back windows the view is also showing very nice

The view was very good, i swear, we stopped for almost an hour there.

 

3.       lady in red
6947 posts
 14 Oct 2009 Wed 07:55 pm

 

Quoting Melike1

 

 

From the back windows the view is also showing very nice

The view was very good, i swear, we stopped for almost an hour there.

 

 

´...the  view is also very nice´ is enough in English.  ´showing´ is unnecessary here but could use ´also looks/appears´ instead

 

4.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 08:47 pm

Ok thanks, guess i am not only improving my Turkish but my english at well hihi!

5.       yakamozzz
398 posts
 14 Oct 2009 Wed 08:57 pm

 

Quoting Melike1

Ok thanks, guess i am not only improving my Turkish but my english at well hihi!

 

...as* well

6.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 09:15 pm

 

Quoting yakamozzz

 

 

...as* well

 

 Hahaha...thanks but that was a mistake because of writing fast <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

7.       yakamozzz
398 posts
 14 Oct 2009 Wed 09:18 pm

 

Quoting Melike1

 

 

 Hahaha...thanks but that was a mistake because of writing fast <img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

 

s and t are far enough from each other on keyboard and did anyone ask for your explanations/excuses anyway? as if somebody was blaming you or smth - relax

8.       Melike1
388 posts
 14 Oct 2009 Wed 09:24 pm

 

Quoting yakamozzz

 

 

s and t are far enough from each other on keyboard and did anyone ask for your explanations/excuses anyway? as if somebody was blaming you or smth - relax

 

Ooooh please Yakamozzzz you are so childish Ý thought we left our last quarrel behind.

That´s what grown ups do you know! Please leave your sarcastic smileys behind also.

9.       yakamozzz
398 posts
 14 Oct 2009 Wed 09:31 pm

 

Quoting Melike1

 

 

Ooooh please Yakamozzzz you are so childish Ý thought we left our last quarrel behind.

That´s what grown ups do you know! Please leave your sarcastic smileys behind also.

 

thanks, mom

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented