Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E - T, Just a short one!
1.       hollie21
13 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:06 am

"Enough of the silent treatment!!"


 


My attempt: Bu sessislik davranýþ yeter ya!


 


Please correct me where needed,,,

2.       angel_of_death
686 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:08 am

 

Quoting hollie21

"Enough of the silent treatment!!"

 

My attempt: Bu sessislik davranýþ yeter ya!

 

Please correct me where needed,,,

 

yetti bu sessizlik tedavisi

 

my attempt

3.       hollie21
13 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:17 am

 

Quoting angel_of_death

 

 

yetti bu sessizlik tedavisi

 

my attempt

 

Oh my goodness! Lol,, I´m never gonna get the hang of this! Thank you Angel, I looked up the word  tedavisi and the dictionary came up with therapy/treatment of a medical condition! ?

Could I use this: Bu sessislik icin yeter artik!

Would that be more suitable?

4.       angel_of_death
686 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:23 am

 

Quoting hollie21

 

 

Oh my goodness! Lol,, I´m never gonna get the hang of this! Thank you Angel, I looked up the word  tedavisi and the dictionary came up with therapy/treatment of a medical condition! ?

Could I use this: Bu sessislik icin yeter artik!

Would that be more suitable?

 

not necessarily as far as I know.. I´ve heard people using the word "tedavi" when they are takling about stuff other than medical conditions..(in Turkish)

 

and I´m not sure about your translation.. maybe you should wait for a native to correct or confirm it=)

5.       hollie21
13 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:29 am

 

Quoting angel_of_death

 

 

not necessarily as far as I know.. I´ve heard people using the word "tedavi" when they are takling about stuff other than medical conditions..(in Turkish)

 

and I´m not sure about your translation.. maybe you should wait for a native to correct or confirm it=)

That´s ok Angel,,, I just get pretty frustrated with some of the Turkish/English Dictionaries, most seem to give either too much or too less. Could you recommend a good one to use online?

Thanks for your help and patience!

 

6.       angel_of_death
686 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:33 am

www.tureng.com

 

the best I could find so far=)

7.       hollie21
13 posts
 18 Oct 2009 Sun 12:37 am

Thank you,,, I´ll go and check it out now!  Big smile

  I´ve mainly been using Turkish Dictionary.net which is quite good but as I said before is lacking in some departments,,,,,

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented