Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english please, thank you
|
1. |
03 Nov 2009 Tue 08:43 pm |
Can someone please translate this for me?I posted it yesterday too, but nobody seems to noticed it, unfortunatelly ( I woul really appreciate it..thanks in advance
Öyle özlüyorum ki seni, hep ol, benimle ol, bende ol...Sendeyim, ben yüregimi koydum yüreginin üstüne, ask bu baska isim arama! hem de en koyu, en deli ve en tutkulu...
|
|
2. |
03 Nov 2009 Tue 09:10 pm |
Can someone please translate this for me?I posted it yesterday too, but nobody seems to noticed it, unfortunatelly ( I woul really appreciate it..thanks in advance
Öyle özlüyorum ki seni, hep ol, benimle ol, bende ol...Sendeyim, ben yüregimi koydum yüreginin üstüne, ask bu baska isim arama! hem de en koyu, en deli ve en tutkulu...
My try:
I miss you so, be all, be with me, be within me ... I am inside you, I put my heart on your heart, this is love don´t search for another name! it is also the densest, the craziest and the most paralyzing ...
Corrections are welcome
|
|
3. |
03 Nov 2009 Tue 10:08 pm |
Can someone please translate this for me?I posted it yesterday too, but nobody seems to noticed it, unfortunatelly ( I woul really appreciate it..thanks in advance
Öyle özlüyorum ki seni, hep ol, benimle ol, bende ol...Sendeyim, ben yüregimi koydum yüreginin üstüne, ask bu baska isim arama! hem de en koyu, en deli ve en tutkulu...
its you that I am missing this way, be with me, be in me.... I am in you I placed my heart on top of your heart, this love dosent search for another? also the most extreme craziest and most passionate
my try
|
|
|