Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
It is love
1.       Zimmygirl
25 posts
 08 Nov 2009 Sun 09:42 am

I just got inspired and wrote this. Don´t worry about translating it. just enjoy it

 

 

It is as endless as the horizon

It is a well that never runs dry

It does not age with time

It lies in the heart and not in the eye

It forgives and gives

It makes dead souls live

It breaks barriers, crosses boarders

It challanges our societies and this world order

It more patient than eternity

It does not care of the colour of skin

It comforts and it nurtures

Like a mother holding on to virtue

It radiates like a thousand sunbeams

It is embedded in a souls of posibility

It is in the first glance of a baby

It is the soul of the our music

It makes us fight more than our strength

It makes us weep more than death

It shatters when it is not returned

Its pain is more than a scorch or a burn

 

But in its adversary, it tests us  of who we will be

It is our strength in our fragility

It is our swords in our pen of poems

It give light to empty homes

A thousand prayers is all we can give

So that this feeling last for eternity

 

It is love, in all things beautiful and precious

It is love that give us meaning and purpose

It is love that makes the hunger pangs go away

It is love that leaves a sweet taste.

It is love that can never measure, nor be weighed

It is love that forever holds faith and truth

It is love that can be found in me and in you

2.       toggle
346 posts
 08 Nov 2009 Sun 12:03 pm

I tried to translate just to practice.  any corrections or comments are wellcome:

 

It is as endless as the horizon Ufuk Çizgisi kadar sonsuzdur

It is a well that never runs dry  Hiç kurumayan bir kuyudur

It does not age with time Zamanla birlikte yaþlanmaz

It lies in the heart and not in the eye Kalptedir gözde deðil

It forgives and gives Affeder ve verir

It makes dead souls live Ölü ruhlarý canlandýrýr

It breaks barriers, crosses boarders  Engelleri yýkar, sýnýrlarý aþar

It challanges our societies and this world order Bu dünya düzenine ve toplumlarýmýza karþý durur

It more patient than eternity Ebediyetten daha sabýrlýdýr

It does not care of the colour of skin Derinin rengini önemsemez

It comforts and it nurtures Huzur verir ve büyütür

Like a mother holding on to virtue  Erdemli bir anne gibi

It radiates like a thousand sunbeams Binlerce günýþýðý gibi saçýlýr

It is embedded in a souls of posibility  Ãhtimallerin özünde gömülüdür

It is in the first glance of a baby Bir bebeðin ilk bakýþýndadýr

It is the soul of the our music Müziðimizin ruhudur

It makes us fight more than our strength Gücümüzden daha fazla mücadele ettirir

It makes us weep more than death Bizi ölümden daha fazla aðlatýr

It shatters when it is not returned Karþýlýðý olmadýðýnda allak bulak eder

Its pain is more than a scorch or a burn Daðlamadan veya bir yanýktan daha fazla acýtýr

 

But in its adversary, it tests us  of who we will be Ýkileminde kim olacaðýmýza dair bizi test eder

It is our strength in our fragility  Kýrýlganlýðýmýz içinde gücümüzdür

It is our swords in our pen of poems Þiirlerimdeki kalemimizde kýlýcýmýzdýr

It give light to empty homes Boþ evlere ýþýk verir

A thousand prayers is all we can give Verebileceðimiz tekþey binlerce duamýzdýr.

So that this feeling last for eternity  Bu his sonsuza kadar sürsün diye.

 

It is love, in all things beautiful and precious Tüm güzel ve deðerli þeylerdeki aþktýr

It is love that give us meaning and purpose Bize anlamý ve amacý veren aþktýr

It is love that makes the hunger pangs go away Açlýk aðrýlarýný yok eden aþktýr

It is love that leaves a sweet taste. Hoþ bir tad býrakan aþktýr

It is love that can never measure, nor be weighed Hiçbir zaman ölçülemeyen veya tartýlamayan aþktýr

It is love that forever holds faith and truth Kaderi ve gerçeði sonsuza kadar barýndýran aþktýr

It is love that can be found in me and in you Bende ve sende olan aþktýr

 

 



Edited (11/8/2009) by toggle
Edited (11/8/2009) by toggle [benimle> zamanla thank you tomac]

3.       tomac
975 posts
 08 Nov 2009 Sun 12:48 pm

I´ve just noticed this:

 

Quoting toggle

It does not age with time Benimle birlikte yaþlanmaz

 

There is "with time", not "with me". And now the beginner´s question: could it be translated like this, just changing "benimle" with "zamanla" ?

 

Zamanla birlikte yaþlanmaz.

4.       toggle
346 posts
 08 Nov 2009 Sun 12:54 pm

 

Quoting tomac

I´ve just noticed this:

 

Quoting toggle

It does not age with time Benimle birlikte yaþlanmaz

 

There is "with time", not "with me". And now the beginner´s question: could it be translated like this, just changing "benimle" with "zamanla" ?

 

Zamanla birlikte yaþlanmaz.

 

my mistake you are absolutely right tomac.

 

It should be zamanla birlikte yaþlanmaz

5.       melek08
429 posts
 08 Nov 2009 Sun 01:04 pm

I can`t see Toggles`reply.. but would really love to.

Can anyone help?

6.       Henry
2604 posts
 08 Nov 2009 Sun 01:27 pm

This was toggle´s reply:

my mistake you are absolutely right tomac.

It should be zamanla birlikte yaþlanmaz

7.       Zimmygirl
25 posts
 10 Nov 2009 Tue 02:05 pm

ok, if you want to translate it, it is really cool of you to do that. thanks alot i hope it is not too difficult. thanks again

8.       clhyman
59 posts
 10 Nov 2009 Tue 09:59 pm

What a lovely poem... And even more lovely for the people who feel this way Smile

9.       teaschip
3870 posts
 11 Nov 2009 Wed 07:42 pm

 

Quoting Zimmygirl

I just got inspired and wrote this. Don´t worry about translating it. just enjoy it

 

 

It is as endless as the horizon

It is a well that never runs dry

It does not age with time

It lies in the heart and not in the eye

It forgives and gives

It makes dead souls live

It breaks barriers, crosses boarders

It challanges our societies and this world order

It more patient than eternity

It does not care of the colour of skin

It comforts and it nurtures

Like a mother holding on to virtue

It radiates like a thousand sunbeams

It is embedded in a souls of posibility

It is in the first glance of a baby

It is the soul of the our music

It makes us fight more than our strength

It makes us weep more than death

It shatters when it is not returned

Its pain is more than a scorch or a burn

 

But in its adversary, it tests us  of who we will be

It is our strength in our fragility

It is our swords in our pen of poems

It give light to empty homes

A thousand prayers is all we can give

So that this feeling last for eternity

 

It is love, in all things beautiful and precious

It is love that give us meaning and purpose

It is love that makes the hunger pangs go away

It is love that leaves a sweet taste.

It is love that can never measure, nor be weighed

It is love that forever holds faith and truth

It is love that can be found in me and in you

 

 Very nice!

10.       catwoman
8933 posts
 11 Nov 2009 Wed 11:04 pm

 

Quoting Zimmygirl

I just got inspired and wrote this. Don´t worry about translating it. just enjoy it

 

 

It is as endless as the horizon

It is a well that never runs dry

It does not age with time

It lies in the heart and not in the eye

It forgives and gives

It makes dead souls live

It breaks barriers, crosses boarders

It challanges our societies and this world order

It more patient than eternity

It does not care of the colour of skin

It comforts and it nurtures

Like a mother holding on to virtue

It radiates like a thousand sunbeams

It is embedded in a souls of posibility

It is in the first glance of a baby

It is the soul of the our music

It makes us fight more than our strength

It makes us weep more than death

It shatters when it is not returned

Its pain is more than a scorch or a burn

 

But in its adversary, it tests us  of who we will be

It is our strength in our fragility

It is our swords in our pen of poems

It give light to empty homes

A thousand prayers is all we can give

So that this feeling last for eternity

 

It is love, in all things beautiful and precious

It is love that give us meaning and purpose

It is love that makes the hunger pangs go away

It is love that leaves a sweet taste.

It is love that can never measure, nor be weighed

It is love that forever holds faith and truth

It is love that can be found in me and in you

 

Really beautiful, maybe because it´s so idealized in our imaginations...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented