Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turk to Eng plzz....
1.       Honeylovee
172 posts
 09 Nov 2009 Mon 07:10 pm

I need the English translation of this...i dont understand someone´s message on my FB....plz help!!!





merhaba prensess nasýlýsn adým balkan aslen izmirliyim ve izmirde yaþýyorum ama o kiþiyi hala bulamadým beni çirkýn falanda sanma yakýþýkýyýmdýr aslýnda ama bulamadým iþte veya budum sanýp yanýldým hep belki buradan çýkar o hayatýmý adamak istediðim insan ben ne oyun oynamaya nede laylom bir iliþkiye ihtiyacým var sadece ciddi bir iliþki istiyorum. Sakýn beni o çirkin yapýþkanlardan sanma herkese asla mesaj atmam onun için mail adresimi vericem beni oradan görüp konuþabilirsin amacým kýz tavlamak deðil onada ihtiyacým yok zaten amacým doðru olan kiþiyi hayatýma aþkla girecek ve devam ettirecek prensese bir adým yaklaþmak ve hayatýmý paylaþmak seni evlenmek istiyoeum grubunda görüdüm bence hem kendine hemde bana bir þans ver prensess msn adresim ................

Thanks in Advance!!!... 


2.       insallah
1277 posts
 09 Nov 2009 Mon 07:37 pm

 

Quoting Honeylovee

I need the English translation of this...i dont understand someone´s message on my FB....plz help!!!

 

 

 

I sense a fear of punctuation from this person {#emotions_dlg.scared}

 

 

Sorry can´t face working through it all without punctuation, but the first bit just says hello, how are you and tells you he / she is originally from izmir and is living in izmir.........



Edited (11/9/2009) by insallah

3.       deli
5904 posts
 09 Nov 2009 Mon 08:12 pm

 

Quoting Honeylovee

I need the English translation of this...i dont understand someone´s message on my FB....plz help!!!
merhaba prensess nasýlýsn adým balkan aslen izmirliyim ve izmirde yaþýyorum ama o kiþiyi hala bulamadým beni çirkýn falanda sanma yakýþýkýyýmdýr aslýnda ama bulamadým iþte veya budum sanýp yanýldým hep belki buradan çýkar o hayatýmý adamak istediðim insan ben ne oyun oynamaya nede laylom bir iliþkiye ihtiyacým var sadece ciddi bir iliþki istiyorum. Sakýn beni o çirkin yapýþkanlardan sanma herkese asla mesaj atmam onun için mail adresimi vericem beni oradan görüp konuþabilirsin amacým kýz tavlamak deðil onada ihtiyacým yok zaten amacým doðru olan kiþiyi hayatýma aþkla girecek ve devam ettirecek prensese bir adým yaklaþmak ve hayatýmý paylaþmak seni evlenmek istiyoeum grubunda görüdüm bence hem kendine hemde bana bir þans ver prensess msn adresim ................
Thanks in Advance!!!... 

 

 hi princess how are you , im Balkan Im originally from Izmir and I am living in Izmir,but still havent found that person I dont think im an ungly person im handsome actually, but there you go  I couldnt find , or I thought I found and I was always mistaken.i want a seroius relationship. a person that i will devote my life to, not to play games nor laylom??? dont think i am ugly or a clingy person, I never send my message to anyone, for that reson I will give my mail address and from there you can meet and talk . my aim is not to cheat a girl and i have no need also for her, besides my aim is for a person to enter my life with love that is true and for it to continueI want to marry you and to share my life with you and to take one step nearer???? in my opinion both for yourself and me give us a chance , my msn address

 

 

my try but things maybe missing ,like insallah said its hard without commas fullstops blah blah



Edited (11/9/2009) by deli
Edited (11/9/2009) by deli

4.       lady in red
6947 posts
 09 Nov 2009 Mon 08:18 pm

That all important first step to marriage.....here is my email address!   lol lol



Edited (11/9/2009) by lady in red

Elisabeth liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked