Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR.to ENG.thank you.
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Aushra
36 posts
 13 Nov 2009 Fri 11:32 pm

 Yokluğun yağmura yazı yazmak kadar zor, sensizlik ölüm kadar acı,sen nefes kadar önemli, canım kadar değerlisin, iyiki doğdun birtanem. Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara...

2.       deli
5904 posts
 14 Nov 2009 Sat 12:34 am

 

Quoting Aushra

 Yokluğun yağmura yazı yazmak kadar zor, sensizlik ölüm kadar acı,sen nefes kadar önemli, canım kadar değerlisin, iyiki doğdun birtanem. Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara...

 

 your absence is as difficult as writing in the rain? being without you is as painful as my death, as important a s your breath, you are this valuable my sweetheart, its good that your were born my one and only.another year has ended, but be calm ,dont be sad because time is passing quickly..... everyone is living the same things dont forget. at the end of the year when you look back i hope you will say it was a wonderful year..my wish today all the things that you wish for let them come true?every new day will be formed? when I come , more beautiful than the day before.let it be in everyway you being happy and fitting to your desires???

maybe im not with you/at your side , but know that you i am celebrating today with you in the deepest part of my heart. many happy returns

 

my try but wait for clevers

3.       Chantal
587 posts
 14 Nov 2009 Sat 10:47 am

 

Quoting Aushra

 Yokluğun yağmura yazı yazmak kadar zor, sensizlik ölüm kadar acı,sen nefes kadar önemli, canım kadar değerlisin, iyiki doğdun birtanem. Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara...

 

 Deli, you made some grammatical mistakes.. (Im not saying mine is perfect though! )

 

Your absence is as hard as writing a text to the rain, your absence hurts as much as dying, you are as important as breath, you are as worthy as my soul, happy birthday my sweetheart. Another year has finished, but please don´t be sad because time is going so fast... Don´t forget that everyone experiences the same thing. I hope that at the end of a year you will look back and say ´this was a great year´... I hope that all the wishes you ask for today will come true. Let all the coming days be nicer than the ones before, let your wishes be in harmony and let you be happy! Maybe I´m not next to you, but know that in the deepest part of my heart I´m celebrating this day with you.. May many more years come

 

 

4.       Henry
2604 posts
 14 Nov 2009 Sat 11:37 am

post deleted



Edited (11/14/2009) by Henry [last bit needs clarification]
Edited (11/14/2009) by Henry [more annoying font text mysteriously added to submission]
Edited (11/14/2009) by Henry [@!#! fonts again]
Edited (11/14/2009) by Henry [deleted post]

5.       deli
5904 posts
 14 Nov 2009 Sat 11:54 am

Deli, you made some grammatical mistakes.. (Im not saying mine is perfect though! )

 

 

 

oh grammer grammAr grammAr {#emotions_dlg.head_bang} always lets me down, I hateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee grammmmmmmmmmmmmmmmmmmAr{#emotions_dlg.bigsmile}



Edited (11/14/2009) by deli [corrected my not toooooooooooooo! hot spelling]

6.       sonunda
5004 posts
 14 Nov 2009 Sat 01:24 pm

 

Quoting deli

Deli, you made some grammatical mistakes.. (Im not saying mine is perfect though! )

 

 

 

oh grammer grammer grammer {#emotions_dlg.head_bang} always lets me down, I hateeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee grammmmmmmmmmmmmmmmmmmer{#emotions_dlg.bigsmile}

 

Spelling not too hot either?  (grammAr)  {#emotions_dlg.lol}

7.       deli
5904 posts
 14 Nov 2009 Sat 01:38 pm

anything else{#emotions_dlg.bigsmile}

8.       sonunda
5004 posts
 14 Nov 2009 Sat 04:24 pm

A few commas wouldn´t go amiss.    {#emotions_dlg.lol}

9.       deli
5904 posts
 14 Nov 2009 Sat 07:05 pm

 kul  hatasız olmazWink

10.       sonunda
5004 posts
 14 Nov 2009 Sat 07:16 pm

 

Quoting deli

 kul  hatasız olmazWink

 

I think you should include translations of your comments made in Turkish as the principal language of the site is English.     {#emotions_dlg.bigsmile}

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked