Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng to trk. poem 2
1.       ikicihan
1127 posts
 28 Nov 2009 Sat 08:39 pm

Gazel

Thy cheek, like limpid water, clear doth gleam;
Thy pouting mouth a bubble round doth seem.
The radiance of thy cheek´s sun on the heart
Like moonlight on the water´s face doth beam.
The heart´s page, through the tracings of thy down,
A volume all illumined one would deem.
That fair Moon´s sunny love the earth have burned,
It warm as rays of summer sun doth stream.
At woful sorrow´s feast my bloodshot eyes,
Two beakers of red wine would one esteem.
Baqi, her mole dark-hued like ambergris,
A fragrant musk-pod all the world would deem.
 
---Baqi

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented