Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short Turkish To English Lütfen
1.       Blue Butterfly
149 posts
 01 Dec 2009 Tue 03:11 pm

Short please .............

 

 

 

 

çok hoş cıkmışsınız

 

 

 

I know it means very nice - but I do not understand cıkmışsınız? does this mean - very nice of both of you ?  Thank you in advance

 

Blue Butterfly

2.       Uzun_Hava
449 posts
 01 Dec 2009 Tue 03:22 pm

 

Quoting Blue Butterfly

Short please .............

 

 

 

 

çok hoş cıkmışsınız

 

 

 

I know it means very nice - but I do not understand cıkmışsınız? does this mean - very nice of both of you ?  Thank you in advance

 

Blue Butterfly

 I think ıt means

 

"You emanate many good feelıngs".   Assuming this was part of a generally frıendly message.

 

3.       turkishcobra
607 posts
 01 Dec 2009 Tue 03:32 pm

 

Çok hoş çıkmışsınız.

 

This is probably said for a pose at a photograph.

 

It means, you look very nice at this photograph.

 

thx

turkishcobra //

4.       Blue Butterfly
149 posts
 01 Dec 2009 Tue 04:09 pm

It was a comment written under one of my photographs of me and my niece on Facebook.

 

Çok teşekkur ederim, anladim simdi

 

Thank you very much

 

Blue Butterfly {#emotions_dlg.flowers}

5.       lady in red
6947 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:16 pm

 

Quoting Blue Butterfly

Short please .............

 

 

 

 

çok hoş cıkmışsınız

 

 

 

I know it means very nice - but I do not understand cıkmışsınız? does this mean - very nice of both of you ?  Thank you in advance

 

Blue Butterfly

 

Çıkmak can be translated as ´go together´ - so this could be ´You go together very nicely´ - in other (English) words ´You look good together´

 

My attempt

6.       melek08
429 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:35 pm

 

Quoting turkishcobra

 

Çok hoş çıkmışsınız.

 

This is probably said for a pose at a photograph.

 

It means, you look very nice at this photograph.

 

thx

turkishcobra //

 Bence de

 

7.       turkishcobra
607 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:40 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Çıkmak can be translated as ´go together´ - so this could be ´You go together very nicely´ - in other (English) words ´You look good together´

 

My attempt

 

 

"Güzel/hoş/iyi çıkmak" is a saying for photograph comments.

 

Bu resimde iyi çıkmışsın : You look good at this photo.

 

Nasıl çıkmışım? : How do I look at this photo?

 

 

thx

turkishcobra //

 

 



Edited (12/1/2009) by turkishcobra

8.       sonunda
5004 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:57 pm

Just a slight correction. In English we´d say ´you look good IN this photo´ (not AT)

Similarly for the second example.

 

Thanks. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented