Turkish Translation |
|
|
|
PLEASE translate....turkish to english...many thanks!!
|
1. |
04 Dec 2009 Fri 06:34 am |
hey ne haber,evet 33 bana ugurlu gelecek umut ederim cunku bu kadar olumsuzluktan sonra.Gecen gun kaza yaptim ama genede moralimi bozmuyorum cunki umrumda deyil.Sen ne yapiyorsun yaz nasil oralarda ,orada olmayi cok istiyorum simdi ama bu aralar zor gibi burada oldukca yogun gunler beni bekliyor ama genede firsat bulursam bir iki haftada olsa gelecem oraya cok uzak ama olsun .Buralar oldukca sogudu ama kar yagdigi zaman cok romantik biliyormusun en sevdigim sey camdan kar yagisini izlemek suanda onu yapiyorum ,cok guzel .Sana iyi gunler kendine iyi bak bye...
|
|
2. |
04 Dec 2009 Fri 01:57 pm |
hey ne haber,evet 33 bana ugurlu gelecek umut ederim cunku bu kadar olumsuzluktan sonra.Gecen gun kaza yaptim ama genede moralimi bozmuyorum cunki umrumda deyil.Sen ne yapiyorsun yaz nasil oralarda ,orada olmayi cok istiyorum simdi ama bu aralar zor gibi burada oldukca yogun gunler beni bekliyor ama genede firsat bulursam bir iki haftada olsa gelecem oraya cok uzak ama olsun .Buralar oldukca sogudu ama kar yagdigi zaman cok romantik biliyormusun en sevdigim sey camdan kar yagisini izlemek suanda onu yapiyorum ,cok guzel .Sana iyi gunler kendine iyi bak bye...
Hi,what´s up,yes I hope 33 will be lucky for me because (I´ve been so unlucky lately?)
Yesterday I had an accident but still I´m okay(not depressed) because I don´t care. What are you doing in the summer,how is it there? I want very much to be there but meanwhile it´s difficult like here rather busy days are waiting for me but still if I have the chance I´ll come in one or two weeks.It´s a long way but..... Here it was pretty cold but when it snowed it was very romantic . Do you know it´s my favourite thing to watch it snowing from the window. I´m doing this at the moment-it´s beautiful. Good day to you-take care,bye.......
My try
Edited (12/4/2009) by sonunda
|
|
3. |
04 Dec 2009 Fri 02:01 pm |
hey ne haber,evet 33 bana ugurlu gelecek umut ederim cunku bu kadar olumsuzluktan sonra.Gecen gun kaza yaptim ama genede moralimi bozmuyorum cunki umrumda deyil.Sen ne yapiyorsun yaz nasil oralarda ,orada olmayi cok istiyorum simdi ama bu aralar zor gibi burada oldukca yogun gunler beni bekliyor ama genede firsat bulursam bir iki haftada olsa gelecem oraya cok uzak ama olsun .Buralar oldukca sogudu ama kar yagdigi zaman cok romantik biliyormusun en sevdigim sey camdan kar yagisini izlemek suanda onu yapiyorum ,cok guzel .Sana iyi gunler kendine iyi bak bye...
ok, I am really not sure about this translation, cause I am just beginner so wait for the corrections
hey, how are you? yes, lucky 33 will come for me, I hope, after such negativeness. previous day I did accident but still I am not depressing because I don´t care. what are you doing. write me how is everything in that place. now I want to be in that place very much but at this time a bit difficult here, quite intense days are waiting for me but still if I find the opportunity in one two weeks I will come. it is very far but possible. here got cold but when the snow is snowing it is very romantic. do you know, the most I love to look form the window how the snow is snowing. and now I am doing same, very beautiful. have a good day and take care, bye...
Edited (12/4/2009) by alexxxia
|
|
4. |
04 Dec 2009 Fri 02:04 pm |
ohh, Sonunda, I didn´t see you already did the translation but for me still it is a good practise and as I am seeing my try wasn´t so far from yours.
|
|
5. |
04 Dec 2009 Fri 02:37 pm |
No problem,canım. I´m always interested to read others´ translations to see if,or where,I´ve gone wrong. 
|
|
6. |
04 Dec 2009 Fri 02:46 pm |
and I still have problem with this -dik. it is difficult to me
|
|
7. |
04 Dec 2009 Fri 03:00 pm |
and I still have problem with this -dik. it is difficult to me
It´s just one of the many things I have problems with!!!!
Edited (12/4/2009) by sonunda
|
|
|