Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
corrections please :) ..
1.       ..Laulau..
209 posts
 09 Dec 2009 Wed 05:15 pm

I made up some short phrases in english for myself to translate into turkish to see if i understood what i have learned so far. I would appreciate it if anyone could correct me on them please...thanks!

my beer -- biram
my coffee -- kahvem
my house -- evim
your house -- evin
go home! -- eve!
your car -- arabanın
cars -- arabalar
the car´s blue -- arabanın mavi
my rose -- gülüm
to turkey -- türkiye´ye
to england -- ingiltere´ye
to london -- londra´ya
my food -- yemekim
your food -- yemekin
the food -- yemeke
her cat -- kedisi
his dog -- köpeği
the dog -- köpeğe
to school -- okula
my school -- okulum
at school -- okulda
from school -- okuldan
in the garden -- bahçede
from the garden -- bahaçeden
to the garden -- bahçeye

Edited (12/9/2009) by ..Laulau..

2.       PELGIDIUM
64 posts
 09 Dec 2009 Wed 05:29 pm

my beer -- biram
my coffee -- kahvem
my house -- evim
your house -- evin
go home! -- eve/evine dön/git !
your car -- araban
cars -- arabalar
the car´s blue -- araba mavi
my rose -- gülüm
to turkey -- türkiye´ye
to england -- ingiltere´ye
to london -- londra´ya
my food -- (benim) yemeğim
your food -- (senin)yemeğin

the food -- yemek
her cat -- (onun)kedisi
his dog -- (onun)köpeği
the dog -- köpek
to school -- okula
my school -- okulum
at school -- okulda
from school -- okuldan
in the garden -- bahçede
from the garden -- bahaçeden
to the garden -- bahçeye

Nice work...

Take care

3.       ..Laulau..
209 posts
 09 Dec 2009 Wed 05:48 pm

Thank you!

when i say ´her cat´, do i have to put ´onun kedisi´ or just ´kedisi´ ?

4.       Melike1
388 posts
 09 Dec 2009 Wed 05:54 pm

 

Quoting ..Laulau..

Thank you! when i say ´her cat´, do i have to put ´onun kedisi´ or just ´kedisi´ ?

 

It´s both possible.

But mostly they leave onun away because ´si´ is already saying his/hers, so there isnt much need to say it with it.

 

5.       ..Laulau..
209 posts
 09 Dec 2009 Wed 06:25 pm

Ohhh ok thank you

6.       ReyhanL
1961 posts
 09 Dec 2009 Wed 06:29 pm

İ knew that :

 

dog= köpek                                food= yemek

 

the dog= köpeği                         the food= yemeği

 

 



Edited (12/9/2009) by ReyhanL

7.       angel_of_death
686 posts
 09 Dec 2009 Wed 07:06 pm

 

Quoting ReyhanL

İ knew that :

 

dog= köpek                                food= yemek

 

the dog= köpeği                         the food= yemeği

 

 

 

When used in a sentence, with accusative case, yes this is how you use them.  But if it´s just "the dog and not a sentence it´s just "köpek"

8.       Turkish-Teacher
257 posts
 09 Dec 2009 Wed 07:18 pm

The dog is hungry > Köpek aç.

 

I saw the dog. > Köpeği gördüm.

 

ETT

Quoting angel_of_death

 

 

When used in a sentence, with accusative case, yes this is how you use them.  But if it´s just "the dog and not a sentence it´s just "köpek"

 

 

9.       ..Laulau..
209 posts
 09 Dec 2009 Wed 08:02 pm

So, ´the dog is hungry´ would not be ´köpeği aç´ ? Why is this?

10.       angel_of_death
686 posts
 09 Dec 2009 Wed 09:49 pm

ğ

 

Quoting Turkish-Teacher

The dog is hungry > Köpek aç.

 

I saw the dog. > Köpeği gördüm.

 

ETT

 

 

 

I hope that was a post to support my explanation and not one to disprove it..=)

 

Yes, the examples he has given are correct.. as I said in my previous post..

 

The dog is hungry... "the dog" is not in accusative case here, it is the subject. Ergo it does not receive the suffix.

 

I saw the dog...  "the dog" here is the object and is in accusative case.. this is why it gets the suffix -i when written in Turkish.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked