Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
one line t-e
1.       barba_mama
1629 posts
 11 Dec 2009 Fri 09:42 pm

Allahim sen ümmeti peygamberi dogru yolu getir.

 

This was written with a German keyboard, so I think it probably should be Allahım and doğru... I think it´s something about marrying and the righteous road. Help please?

2.       turkishcobra
607 posts
 11 Dec 2009 Fri 09:56 pm

 

Quoting barba_mama

Allahim sen ümmeti peygamberi dogru yolu getir.

 

This was written with a German keyboard, so I think it probably should be Allahım and doğru... I think it´s something about marrying and the righteous road. Help please?

 

 

Correct Text:

 

Allah´ım, sen ümmet-i peygamberi doğru yola getir.

 

It means

 

"My God, you shall bring the community of Prophet to the right way."

 

Note: Ümmet-i Peygamber means "Community/Followers of Prophet" and it is an old Turkish sentence.

 

Original Saying: Peygamber Ümmeti.

 

Ümmet is an Arabic-rooted noun by the way.

 

thx

turkishcobra //

3.       barba_mama
1629 posts
 12 Dec 2009 Sat 12:32 am

ohhhwww. thank you! well, at least I got the road part right sort of...



Edited (12/12/2009) by barba_mama

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked