Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
corrections please :)
1.       ..Laulau..
209 posts
 16 Dec 2009 Wed 03:02 am

I have been trying to learn the personal pronouns and how to use them, so i made up some examples to help me....could someone take a look and correct them for me please:

good = iyi
i am good -- iyiyim
you are good -- iyisin
he/she/it is good -- iyi
we are good -- iyiyiz
you are good -- iyisiniz
they are good -- iyiler

hot = sıcak
i am hot -- sıcağım
you are hot -- sıcaksın
he/she/it hot -- sıcak
we are hot -- sıcağız
you are hot -- sıcaksınız
they are hot -- sıcaklar

swim = yüz
swimming = yüzüyor
i am swimming -- yüzüyorum
you are swimming -- yüzüyorsun
he/she/it is swimming -- yüzüyor
we are swimming -- yüzüyoruz
you are swimming -- yüzüyorsunuz
they are swimming -- yüzüyorlar

2.       Henry
2604 posts
 16 Dec 2009 Wed 04:25 am

My thoughts as a ´intermediate´ learner Smile

good = iyi 
I am good -- iyiyim
you are good -- iyisin
he/she/it is good --  o iyi (otherwise it just means good)
we are good -- iyiyiz
you are good -- iyisiniz
they are good -- iyiler or onlar iyi

hot = sıcak
i am hot -- sıcağım
you are hot -- sıcaksın
he/she/it hot -- o sıcak
we are hot -- sıcağız
you are hot -- sıcaksınız
they are hot -- sıcaklar or onlar sıcak

swim! = yüz! (this is the imperative or command form)

yüzmek = to swim

also yüz means face, and also 100  (one hundred)
swimming = yüzüyor 
I am swimming -- yüzüyorum
you are swimming -- yüzüyorsun
he/she/it is swimming -- o yüzüyor
we are swimming -- yüzüyoruz
you are swimming -- yüzüyorsunuz
they are swimming -- yüzüyorlar or onlar yüzüyor

 

The ´o´ needs to be added unless you can tell from previous sentences or words what is going on.

Adam ne yapıyor? (What is the man doing?)

Yüzüyor. (He is) swimming.

 

Maybe a native Turk can help whether yüzüyorlar or onlar yüzüyor is more commonly used.



Edited (12/16/2009) by Henry
Edited (12/16/2009) by Henry

3.       k_s
1526 posts
 16 Dec 2009 Wed 10:23 am

swimming = yüzme

 

if swimming is used as noun, it means yüzme, the noun form of yüzmek (to swim).

 

4.       petra.bee
48 posts
 16 Dec 2009 Wed 12:24 pm

Congratulation Laura, you did a perfect job. Keep up the good work!

5.       ..Laulau..
209 posts
 16 Dec 2009 Wed 03:02 pm

Thanks everyone!

i thought swim=yüz because doesnt adding -me/-ma to words make them negative? Dont swim=yüzme ?

6.       ReyhanL
1961 posts
 16 Dec 2009 Wed 03:18 pm

İts all about the stress:

 

yüzME = swiming

YÜZme= dont swim

 

ko-nuş-MA= conversation

ko-NUŞ-ma= dont talk

 

İn negative forms of verbs, you stress the syllabe in front of the -me ending.

 

 



Edited (12/16/2009) by ReyhanL

7.       k_s
1526 posts
 16 Dec 2009 Wed 03:21 pm

to swim = yüzmek   (verb)

 

swimming = yüzme (noun) (-me makes it noun)

"i will go for swimming this weekend" = bu hafta sonu yüzmeye gideceğim

 

don´t swim = yüzme! (negative sentence) (-me makes it negative)

"it is rainy, don´t swim today" = yağmur yağıyor, bugün yüzme



Edited (12/16/2009) by k_s
Edited (12/16/2009) by k_s [yağmıyor ==> yağmur (thanks ReyhanL)]

8.       ReyhanL
1961 posts
 16 Dec 2009 Wed 03:39 pm

 

Quoting k_s

to swim = yüzmek   (verb)

 

swimming = yüzme (noun) (-me makes it noun)

"i will go for swimming this weekend" = bu hafta sonu yüzmeye gideceğim

 

don´t swim = yüzme! (negative sentence) (-me makes it negative)

"it is rainy, don´t swim today" = yağmıyor yağıyor, bugün yüzme

 

 

 ...= yağmur yağıyor.....



Edited (12/16/2009) by ReyhanL

9.       k_s
1526 posts
 16 Dec 2009 Wed 04:15 pm

{#emotions_dlg.head_bang}  ahhhhh, my mind is full these days {#emotions_dlg.you_crazy}

 

Thanks ReyhanL 

10.       deli
5904 posts
 16 Dec 2009 Wed 04:17 pm

 

Quoting ReyhanL

İts all about the stress:

 

yüzME = swiming

YÜZme= dont swim

 

ko-nuş-MA= conversation

ko-NUŞ-ma= dont talk

 

İn negative forms of verbs, you stress the syllabe in front of the -me ending.

 

 

 

 wow I always thought it was the other way around

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked