I am just a learner but I think you´re right.
Luckily I got married with you.
iyi ki: luckily
de: also / as for
seninle evlenmişim: I got married with you
Depending on the context, the word de modifies the sentence a little:
Person A said something good and pleasant
Person B answers: As for being lucky...
It´s also lucky that...
Person A smiles
Person B smiles back
I am not completely confident with this -miş suffix though, but as far as I know it mostly refers to something happened in the past. Or is it?
da /de can be used either as particle or conjunction.
When used as particle
1) it expands the sentence
2) it reinforces the meaning
When it is used as particle to reinforce the meaning, the predicate of the sentence is always in -miş form:
Resim de resim olmuş hani!
Masa da masaymış ha!
İyiki de evlenmişim!
note: the information must be taken as true, till si++ arrives and makes his negative comments on.
Edited (12/18/2009) by upsy_daisy
|