Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
corrections please..
1.       ..Laulau..
209 posts
 19 Dec 2009 Sat 02:03 am

I have probably got most of it wrong as i have not actually learned how to build sentences or anything just yet, but i wanted to give it a go anyway. Could someone correct them for me so i know what i have done wrong please

this book - bu kitap
that book - şu kitap
that hotel - o otel
these girls - bunlar kızlar
those girls - onlar kıslar
i am a girl - bir kızım
they are girls - onlar kızlar
i am a student - bir öğrencim/bir öğrenciyim (?)
you are a teacher - öğretmensin
we play - oynaz
i am cold - soğuğum
this is easy - o kolay
this is difficult - o zor
i am writing - yazıyorum
my book - kitabım
that is my book - şu kitabım/kitabım şu (?)
i live in england - ingiltere´de yaşıyorum
our window - penceremiz
your food - yemeğin

2.       Deli_kizin
6376 posts
 19 Dec 2009 Sat 02:20 am

this book - bu kitap   correct
that book - şu kitap  correct
that hotel - o otel   correct
these girls - bunlar kızlar bu kızlar (the plural state of bunlar, onlar etc. is only used when they are used alone, without the word they are referring to.)
those girls - onlar kıslar o kızlar
i am a girl - bir kızım correct
they are girls - onlar kızlar correct
i am a student - bir öğrencim/bir öğrenciyim (?) second one. ben bir öğrenciyim
you are a teacher - öğretmensin correct
we play - oynaz - oynarız (aorist tense), oynuyoruz (present continuous tense)
i am cold - soğuğum üşüdüm, from the verb ´üşümek´, to feel cold
this is easy - o kolay bu kolay
this is difficult - o zor bu zor
i am writing - yazıyorum correct
my book - kitabım correct
that is my book - şu kitabım/kitabım şu (?) o benim kitabım
i live in england - ingiltere´de yaşıyorum correct
our window - penceremiz  correct
your food - yemeğin correct

 

 

Well done!

3.       ..Laulau..
209 posts
 19 Dec 2009 Sat 02:26 am

Ahh thankyou so much!

i dont know what i was thinking for ´this is easy´ and ´this is difficult´, i should have known those two lol!

4.       Deli_kizin
6376 posts
 20 Dec 2009 Sun 08:10 pm

 

Quoting ..Laulau..

Ahh thankyou so much! i dont know what i was thinking for ´this is easy´ and ´this is difficult´, i should have known those two lol!

 

 İşte kolay değil bu, zor

5.       ReyhanL
1961 posts
 20 Dec 2009 Sun 09:02 pm

Çalışırsan kolay, çalışmazsan zor.



Edited (12/20/2009) by ReyhanL
Edited (12/20/2009) by ReyhanL
Edited (12/20/2009) by ReyhanL

6.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Dec 2009 Mon 12:01 am

 

Quoting ReyhanL

Çalışırsan kolay, çalışmazsan zor.

 

 Çalışırsan da bazan zor

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked