Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english please
|
1. |
21 Dec 2009 Mon 11:21 pm |
|
|
2. |
21 Dec 2009 Mon 11:58 pm |
I don´t know the correct meaning of ´la selçuk´ looked it up in tureng dictionary but I´m not sure how to use it right, but it could mean something like
- who is afraid of danger/fire besides la selçuk/ besides la selçuk who is afraid of danger/fire
My try, but best wait for the clevers because I´m sure I´ve got it wrong 
Edited (12/21/2009) by ally81
[add]
|
|
3. |
22 Dec 2009 Tue 12:09 am |
thanks for the reply!
well, its a picture of my friend selçuk, standing next to someone with fire in their hands, and someone made comment on the picture, so maybe he is asking if they are afraid of it? haha
|
|
4. |
22 Dec 2009 Tue 12:10 am |
İs it about the city named Selçuk ? Or its about a powerfull man named Selçuk? near who you cant be afraid of anything ? not even fire ? 
|
|
5. |
22 Dec 2009 Tue 12:12 am |
thanks for the reply!
well, its a picture of my friend selçuk, standing next to someone with fire in their hands, and someone made comment on the picture, so maybe he is asking if they are afraid of it? haha
Got it 
|
|
6. |
22 Dec 2009 Tue 12:34 am |
thanks for the reply!
well, its a picture of my friend selçuk, standing next to someone with fire in their hands, and someone made comment on the picture, so maybe he is asking if they are afraid of it? haha
ahh it all make sense now haha, yea it prob is that 
Bir şey değil canım 
|
|
|