Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
short please /thanks
1.       jade_jade
406 posts
 29 Dec 2009 Tue 02:55 pm

" Seni, o önerdi bana. Ben de arkadaş olabileceğimizi düşündüm. Umarım kabul edersiniz"

2.       sonunda
5004 posts
 29 Dec 2009 Tue 03:03 pm

 

Quoting jade_jade

" Seni, o önerdi bana. Ben de arkadaş olabileceğimizi düşündüm. Umarım kabul edersiniz"

 

He suggested you to me. I thought too that we we could be friends. I hope you accept.

 

My try.

3.       Bea Blanchi
213 posts
 29 Dec 2009 Tue 03:07 pm

 

Quoting jade_jade

" Seni, o önerdi bana. Ben de arkadaş olabileceğimizi düşündüm. Umarım kabul edersiniz"

 

My attempt as a ´freelance´ learner (trying all by myself):

 

"You offered it to me. Me too I thought we could be friends. I hope you (will?) agree."

 

Please wait for corrections on proper meaning, but I think this is more or less what is meant.

 



Edited (12/29/2009) by Bea Blanchi [Sonunda was too fast! I am slow!]

4.       jade_jade
406 posts
 29 Dec 2009 Tue 04:53 pm

thanks for your helps

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented