Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng to Turkish pls correct...
1.       student A
18 posts
 05 Jan 2010 Tue 07:02 pm

You are hardworking and tired=Sen çok çalıskan ve yorgun

 

I am healthy and happy= Ben sağlıkı ve mutlu

 

 

Thanks in advance

2.       sonunda
5004 posts
 05 Jan 2010 Tue 07:08 pm

 

Quoting student A

You are hardworking and tired=Sen çok çalıskan ve yorgun

 

I am healthy and happy= Ben sağlıkı ve mutlu

 

 

Thanks in advance

I think you need to add the personal endings

 

 

(sen) çok çalışkansın ve yorgunsun

(ben) sağlılıyım ve mutluyum.

The sen and the ben are then not strictly necessary but can be used for emphasis.

 

My try but I´m open to correction.

(I´m not sure if you need the ending on both words)



Edited (1/5/2010) by sonunda

3.       student A
18 posts
 05 Jan 2010 Tue 07:13 pm

Thanx {#emotions_dlg.bigsmile}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented