Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english please
1.       ..Laulau..
209 posts
 09 Jan 2010 Sat 03:01 am

could someone translate these 2 messages/comments please

 

"sen ve turkce ogrenmek cok guzel gel benım askım ol sna her gun ogretırım :d ok"

 

and

 

"oglum burhan senı gordugum yerde cogaltmasam bneı bu cumle alem sıksın sen gıt baskısını sık olum benımle ne ısın var len serefsız bır daha karsıma cıkma senı dogduguna pısman ederım nasıl olsa cıkacaksın olum karsıma sen bodrumda merak etme"

 

2.       Faruk
1607 posts
 09 Jan 2010 Sat 08:00 am

 

Quoting ..Laulau..

could someone translate these 2 messages/comments please

 

"sen ve turkce ogrenmek cok guzel gel benım askım ol sna her gun ogretırım :d ok"

 

and

 

"oglum burhan senı gordugum yerde cogaltmasam bneı bu cumle alem sıksın sen gıt baskısını sık olum benımle ne ısın var len serefsız bır daha karsıma cıkma senı dogduguna pısman ederım nasıl olsa cıkacaksın olum karsıma sen bodrumda merak etme"

 

 

1. You and learning Turkish are beautiful. Come on be my lover, I can teach you everyday ok?

 

2. Burhan, man, if I would not multiply you when I see you, may everybody f*** me. You go and f*** someone else, what is your problem with me, you bas****? Do not ever run up against me or I´m gonna make you regret the day you were born! You are going to run up against me in Bodrum anyway, don´t worry.



Edited (1/9/2010) by Faruk [word correction]

3.       barba_mama
1629 posts
 09 Jan 2010 Sat 12:23 pm

Wow {#emotions_dlg.scared}

 

Just wondering, what do you mean with "come up with me"?

4.       Faruk
1607 posts
 09 Jan 2010 Sat 01:30 pm

OK I corrected it, i hope

5.       Gülümseme
posts
 09 Jan 2010 Sat 01:44 pm

 

Quoting barba_mama

Wow {#emotions_dlg.scared}

 

Just wondering, what do you mean with "come up with me"?

 

 I would interpret it as ´do not ever try it on with me´  (obviously in a man to man winding up / figthing sense rather than man to female flirting context )



Edited (1/9/2010) by

6.       ..Laulau..
209 posts
 09 Jan 2010 Sat 03:06 pm

Oh dear im so sorry for posting that message on here! Im glad i dont know the person lol :|

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked