Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can someone please translate this for me? thanks!!
1.       sefi
1 posts
 11 Jan 2010 Mon 09:38 am

<!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> olum kaç günden beri aklımdasın..bi mail atim diyip duruorum...darla tuğçe beni eklemiş facebookta, onu kabul edince gördüm senin accountun oldunuuuuuu..
bu ne saçma iş..resmen koptuk desem yeridir..
çok özledim ben seni be sefi..
napıosun?? dönicek misin? herşey yolunda mı**
tell meeeeeee..
hatta telini ver de ben iş yerinden arim seni..
kestane kebap acele cevap..
öptüm..

2.       ReyhanL
1961 posts
 11 Jan 2010 Mon 09:43 am

Just trying:

 

 

My son from how many das you are on my mind... i will send an email i said but then i stopped. Darla Tugce added me on facebook, when i accepted i saew that its your account (?). What an absurd job ( thing ?) resmen koptuk desem yeridir. (?) i missed you very much Sefi. What are you doing ? Will you come back? Is everything ok? Tell meeee...  hatta telini ver de... i will call you from my work place.

kestane kebap acele cevap..   i cant translate it exactly but its like answer quickly

Kisses.

 



Edited (1/11/2010) by ReyhanL

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 11 Jan 2010 Mon 02:22 pm

 

Quoting sefi

bi mail atim diyip duruorum...

 

 -ip duy- is a form that means to keep on doing something.

 

I keep saying I will send you a mail.

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 11 Jan 2010 Mon 02:23 pm

 

Quoting sefi

resmen koptuk desem yeridir..

 

 If I say we have lost contact, then I am telling the truth

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 11 Jan 2010 Mon 02:23 pm

 

Quoting sefi



hatta telini ver de ben iş yerinden arim seni..

 

 In fact, give me your telephone no and I will call you from work

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented