Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T plese.Thans so much
1.       Genowefa
21 posts
 19 Jan 2010 Tue 06:20 pm

I will go by plane like last time,not by bus from Istanbul.It will make my journey one day shorter and the difference in price is not worth it.So I will be there like last time at 19.10 [Monday].I have my return flight this time in the evening so it will be more convenient.

2.       arathron
9 posts
 19 Jan 2010 Tue 07:38 pm

 

Quoting Genowefa

I will go by plane like last time,not by bus from Istanbul.It will make my journey one day shorter and the difference in price is not worth it.So I will be there like last time at 19.10 [Monday].I have my return flight this time in the evening so it will be more convenient.

 

My try:

 

Geçen sefer gittiğim gibi uçakla gideceğim istanbul´dan, otobüsle değil. Bu benim yolculuğumu 1 gün kısaltacak, fiyat farkı buna değmez. Geçen seferki gibi pazar saat 19.10´da orada olacağım. Bu seferki dönüş uçuşum akşam böylece daha münasip olacak..

3.       nifrtity
1807 posts
 19 Jan 2010 Tue 07:59 pm

 

Quoting Genowefa

I will go by plane like last time,not by bus from Istanbul.It will make my journey one day shorter and the difference in price is not worth it.So I will be there like last time at 19.10 [Monday].I have my return flight this time in the evening so it will be more convenient.

 

 ben giteceğim yakın düzlem gibi en son zaman yok yakın ötöbus Istanbulda

yapıyour gezim bir gün  kısa ve fark fiyatta yok kötü

ben orada da gibi en son zaman 19:10 pazaretesi

geri giteceğim uçma bu kez akşamda    

zam karar vermek  olmak daha çok rahat

it is my try may be not right

4.       Genowefa
21 posts
 22 Jan 2010 Fri 06:51 pm

Thank you both so much for your effotr.However could any of native speakers make some corrections or comments about those versions.?I would like to learn along...

5.       Melike1
388 posts
 22 Jan 2010 Fri 06:56 pm

Arathron is a native !

Eventhough İ found a small mistake in his translation, pazar (sunday) has to be pazartesi (monday)



Edited (1/22/2010) by Melike1

6.       sonunda
5004 posts
 22 Jan 2010 Fri 07:28 pm

 

Quoting Melike1

Arathron is a native !

Eventhough İ found a small mistake in his translation, pazar (sunday) has to be pazartesi (monday)

 

ooops-that could have been a bit embarrassing!

7.       Genowefa
21 posts
 24 Jan 2010 Sun 05:12 pm

Thank you.Sorry Arathron, I diidn"t know you were a native.You wrote ´my try´ so I presumed you just tried to translate...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked