Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please transalte its a bit beyond me
1.       deli
5904 posts
 21 Jan 2010 Thu 12:33 am

Bölünür sancıyla uykular
Sığınak değil en kuytular
Gökte ay on dört ben dolunay
Son hatıranı sinene say
Bu kadarına razıyım yar

Uzak diyarlarda evli barklı
Mutluluk en çok onun hakkı
Bu yorgun kırık dökük hikayede
Adı bende saklı

Dalda muhabbette kumrular
Bana ayrılığı sordular
Dedim afet,yangın dedim kar
Dedim adet aşkı vururlar

Uzak diyarlarda evli barklı
Mutluluk en çok onun hakkı
Bu yorgun kırık dökük hikayede
Adı bende saklı

2.       Yersu
241 posts
 21 Jan 2010 Thu 01:10 am

 

Quoting deli

Bölünür sancıyla uykular
Sığınak değil en kuytular
Gökte ay on dört ben dolunay
Son hatıranı sinene say
Bu kadarına razıyım yar

Uzak diyarlarda evli barklı
Mutluluk en çok onun hakkı
Bu yorgun kırık dökük hikayede
Adı bende saklı

Dalda muhabbette kumrular
Bana ayrılığı sordular
Dedim afet,yangın dedim kar
Dedim adet aşkı vururlar

Uzak diyarlarda evli barklı
Mutluluk en çok onun hakkı
Bu yorgun kırık dökük hikayede
Adı bende saklı

 

Ok here goes. Note that I can´t really translate it in a poetic way and I couldn´t find a translation on web. And btw. this song was written by Sezen Aksu for her lover who went and married another woman.

 

Sleeps are interrupted by throes,

Even the most secluded place is not a shelter,

Moon is 14 on the sky, I´m fullmoon

wrap the last memory against your breast (embrace)

I am content with even that.

 

In distant lands, married (and has a family)

He deserves to be happy the most

In this tired, broken story

His name is a secret in me (ok this was terrible translation here :S I have his name as a secret maybe..)

 

Doves are making out on a branch

They asked me about breaking up/separation

I said a disaster, fire, snow(storm?)

I said it´s a custom, they shoot love (to shoot here is literal translation but I guess conveys a deeper meaning such as shooting disabled horses or something)

 

In distant lands, married (and has a family)

He deserves to be happy the most

In this tired, broken story

His name is a secret in me

 

OMG it sounds terrible in English

3.       Taylor
2 posts
 21 Jan 2010 Thu 11:59 am

 

I agree. It makes very little sense at all.

4.       deli
5904 posts
 21 Jan 2010 Thu 01:31 pm

thankyou anyway{#emotions_dlg.flowers}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked