Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english please
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Elif--x
62 posts
 25 Jan 2010 Mon 07:11 pm

kusura bakamyın ama tanıyamadım tanışıomuyuz
anlamadım bilmem mi? gerekio tanıdık gelio ama isim cıkaramadım

 

thanks in advance

2.       Arda2010
16 posts
 25 Jan 2010 Mon 07:50 pm

excuse me but I could`t recognize,have we met before?I didn`t understand should I know it, it sounds like familiar but i could not recognize

3.       sonunda
5004 posts
 25 Jan 2010 Mon 07:54 pm

kusura bakamyın ama tanıyamadım tanışıomuyuz

 

Forgive me but I couldn´t recognise you-do we know each other?

4.       Les Luv
37 posts
 07 Apr 2010 Wed 04:15 pm

 

Quoting Arda2010

excuse me but I could`t recognize,have we met before?I didn`t understand should I know it, it sounds like familiar but i could not recognize

 

 ooooh TC has some new features {#emotions_dlg.razz}

5.       sonunda
5004 posts
 07 Apr 2010 Wed 04:22 pm

 

Quoting Les Luv

 

 

 ooooh TC has some new features {#emotions_dlg.razz}

 

 What a strange place to post this comment!

6.       gokuyum
5050 posts
 07 Apr 2010 Wed 05:05 pm

 

Quoting Elif--x

kusura bakamyın ama tanıyamadım tanışıomuyuz
anlamadım bilmem mi? gerekio tanıdık gelio ama isim cıkaramadım

 

thanks in advance

 

 Turkish to Turkish : Kusura bakmayın ama tanıyamadım. Tanışıyor muyuz? Anlamadım; bilmem mi gerekiyor? Tanıdık geliyor ama ismi çıkaramadım.

 

Turkish to English : Excuse me but i couldn´t recognize you. Do we know each other? I didn´t understand, should i know it( the name)? It sounds familiar but i couldn´t remember(or recognize) the name.



Edited (4/7/2010) by gokuyum

7.       sonunda
5004 posts
 07 Apr 2010 Wed 05:15 pm

Look at the date on the original post-I think this was done and dusted a long time ago!

8.       gokuyum
5050 posts
 07 Apr 2010 Wed 05:16 pm

 

Quoting sonunda

Look at the date on the original post-I think this was done and dusted a long time ago!

 oh! holly cow!  

 

9.       sonunda
5004 posts
 07 Apr 2010 Wed 05:20 pm

 

Quoting gokuyum

 

 oh! holly cow!  

 

 

 Gokuyum-will you please stop using 2 ´l´s where 1 is sufficient!!

 

holly=holy

wellcome=welcome

 

{#emotions_dlg.lol}

 

 

 

10.       gokuyum
5050 posts
 07 Apr 2010 Wed 05:22 pm

 

Quoting sonunda

 

 

 Gokuyum-will you please stop using 2 ´l´s where 1 is sufficient!!

 

holly=holy

wellcome=welcome

 

{#emotions_dlg.lol}

 

 

 

 

 but holly is more holy than holy

and wellcome is more sincere than welcome  

 

 Ok i will never write them wrong again. Thank you sonunda.



Edited (4/7/2010) by gokuyum

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented